Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
makar, som rätt älska, förbättra hvarandra!
Vid ditt hjerta skulle de skarpa kanterna i
hennes karakter afnötas. Det är besynnerligt,
men jag har mera förtroende än du till det
verkligen goda, som ligger på botten hos henne.
Och ehuru jag är långt ifrån att ens hysa den
aflägsnaste önskan att hon, om hon gifvit
grefven någon förhoppning, skall svika den
för din skull, kan jag dock icke qväfva den
aningen att just hon en gång kommer att
blifva din maka.”
vHon.. nej, detta är en dröm, som aldrig
skall fullbordas.”
”Det får du säga mig, då vi träffas
der-uppe, och då skall jag äfven få veta, om min
andra aning gick i fullbordan.”
”Hvilken andra, mamma?”
”Den, att hon en dag gör dig så fullt
lycklig som en delad kärlek kommer att göra
ett sådant hjerta som ditt.”
Ernst böjde sig ömt ned mot modern.
Han trodde ej på den annalkande dödens
siareförmåga, men väl på den tilltagande feberns
glänsande drömmar.....................................
Men här skola vi lemna Helmer.
Många och ljufva voro de samtal, som
ännu under tio dagar egde rum mellan
honom oeh den så älskade modern. Sedan
fällde döden ned sin förlåt. . Det blef ett
djupt mörker kring den unge mannens själ.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>