Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Under de lycksaliga dagar, som följde på
denna afton, skildes farbror Janne från sina
älsklingar.
Det var i vårens och kärlekens
blomningstid.
24.
Asmodeus.
$
Månader hade gått, men, o ve, med både
sol- och månförmörkelse.
Paradisets dagar voro nu flyktade, flyktade
dessa stunder, de skönaste i lifvet, då
förtroendet och kärleken i sin himmelska
förening, sitt himmelska ursprung, skänker allt
det högsta, som menniskan är gifvet.
Den heliga eld, som brunnit i makarnas
hjertan, hade förlorat sin rena skärhet, ty den
hade så ofta varit påblåst med de onda
lidelsernas orena pust och derefter så ofta legat
och tvinat bort under askan, att, ehuru den
ännu icke slocknat, och säkerligen aldrig
fullkomligt skulle slockna, fara dock var för
handen, att gnistan heller aldrig mera torde ega
makt att arbeta sig upp ur det tunga lager,
som tyngde den.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>