Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mässa ... Hvad — skilsmässa: lag . .
efter-lysning. . .”
Hon sprang åter upp. Hon kastade sin
blick med vild förtviflan omkring denna [-kammare,-] {+kam-
mare,+} som hon nu först kände rätt igen. Ett
rop af sammanpressad, men dödlig smärta
framträngde öfver hennes läppar.
”Och ingen vän, intet enda menskligt
väsende, till hvilket jag kan fly för att gråta
ut... Ack, jo . . snart är jag hos den ende,
som skall ha förbarmande med mig . . Men då
jag är hos honom, blir jag énsam .. genast
ensam ! Nej, jag vill icke resa ännu... icke ännu.”
Efter ett utbrott af förfärlig sinnesoro
försökte hon åter att taga en öfversigt af sin
ställning, att väga den och se, om det ej var
möjligt att deruti skönja gryningen af ett
tillkommande ljus.
”Hvarföre skyggar jag tillbaka för Ernsts
anbud af friheten? Var jag ej på väg att
sjelf återgifva mig den! Jo, visserligen . . men
då var jag förblindad, förledd, vansinnig . . .
Innefattar ej denna frihet rättigheten för
mig att åter inträda i den verld, der
glansens, rikedomens, lyxens och smakens
njutningar stå mig öppna.. äro ej de värda något?
Ar det ej värdt något att kunna resa från
land till land? Huru många skatter för
skön-hetssinnet, huru många triumfer för fåfängan..
är allt detta ingenting? ... Ej, då jag
jem-för det med Ernsts kärlek. Kunde jag blott
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>