Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och nior. . mor . . heliga och dyra namn, hur
skall jag lära mig att rätt förtjena det, att
rätt bära det, jag, som . . o, hvad dessa
minnen äro bittra och tryckande! Men hvarje
dag-vill jag anropa Gud, att den välsignelse, jag
förverkade, måtte falla på mitt barn. Hur
himmelskt ljuft att tänka det denna, den
skönaste af alla arfslotter, skall bli det tilldelad!
Med detta hopp vill jag tåligt bida: kanhända
skall det komma en dag . . dock, här vågar
jag ej hoppas, ej bedja . . endast ödmjukt vänta.
Farväl, o, min mor! Vredgas ej på din
undergifna dotter Editli”
”Det var väl säkert mycket rörande det
der, mamma?” frågade Olga.
Hofrättsrådinnan svarade ej. Hon bröt sjelf
upp farbrors bref, hvilket innehöll blott dessa
rader:
”Jag är i faders ställe för den stackars
unga qvinnan och skall ej öfvergifva henne.
Men huru svägerskan kunnat bifalla till den
skandliga planen, att skilja henne från den
värdigaste make, det är och blir en sak
mellan svägerskans samvete, Gud och salig Frans.
Jag önskar ej ondt öfver Dagby, men då
jag sist gick derifrån, skuddade jag stoftet af
mina fötter. Jag vill icke ens gå dit och gråta
på min brors graf, ty jag är rädd att jag kunde
få höra hans klagan uppstiga derifrån.
Janne.”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>