Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Dag utan gräns, i hvar punkt, i hvart nu, uppfyllande veriden,
Endast ett grand deri är den flygtiga skugga, som följer
Jordens hvälfvande lopp och tecknar de ilande stunder;
Natt hon dock nämnes af oss, hon synes oss kämpa med ljuset;
Herrlig är hon dock visst, hvad vore vi henne förutan P
Hvilan och drömmarna herrska så lugnt i dess fredliga armar;
Stjernorna visar hon oss, vår odödlighets stilla propheter,
Höjer vår själ till oändeligt hopp och oändeligt ^allvar.
Så ock en villa blott är den strid, som döden mot lifVet
Förer, med segrande makt, så synes de jordiska blickar,
Då han förgör det sinligas slagg, att det eviga rena.
Lifvet ju Herrans andedrägt är, är ljuset af Honom,
Ofversinliga verldens sol, hvars strålar ej ändas,
Döden den flyende skuggan blott, i hvars heliga mörker
Själen lyfter sig renad och fri att det eviga fatta. —
Ordet ber oss betänka vår död, att förståndige varda:
Dödens tanke och rätta förstånd är det heliga glödet,
Som ur den frommes själ förbränner de jordiska ämnen,
Fruktan och knot och begär och bitterhet, tvifvel och afund,
Till dess att guldet är rent; — och Sorg är den skärande lågan.
Heliga stunder, då häpnad och qval vill krossa den svage,
J ären timmar af ömnig skörd för det troende hjertat!
Pris vare Herran för allt, för mörkret, och döden och
sorgen!
Änglar från Kärlekens thron, att ur tiden lyfta vår ande
Upp till det evigas verld, och med helig pröfning oss bilda,
En gång att bära det ljus, den glädje, det lif, som ej ändas!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>