Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
haikal (hastigt afbrytande Japhets läsning).
Men det der stycket har jag onekligen hört en gång
förut. Prins Aeneas har visst behagat låna åtminstone sina
känslors uttryck.
JAPHET.
Men, om ock så vore, hvilket jag icke kan tro*), så haf
godheten att icke afbryta läsningen just vid ett af de vackraste
ställen. (Han fortsätter.) Hvar stannade vi? Jo, vid Didos
ord: «ej menskan löser upp hvad gudar knutit».
DIDO.
O, ni kan älska — nej, ni kunnat det
En enda gång blott var ni tjugo år,
Derför finns ej Creusa mer på jorden.
aeneaS (suckande och hemlighetsfullt).
Ack! hon är närmre, än ers höghet tror.
dido (stiger upp).
«Ack, hon är närmre än ers höghet tror».
Luft! luft! du barnsliga, du yra hjerta!
(Går.)
aeneas (stiger upp).
Ja, hon är närmare än Dido tror.
(Till Anna.)
Hvem vet hur många ögonblick mig unnas
Att obevakadt säga hvad jag känner!
Må tidens snabbhet till det bästa tyda
Mitt oberedda tal — Behöfs väl ord?
Det språk, som qvinnoögat lättast läser,
Ha blickar, ton och suckar länge talat.
Ert milda löje skänker nu mig mod,
*) Att fru Haikals minne dock icke bedragit henne, se H. III, s. 241.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>