Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kärlekens dygd; ty hvilken utom den herrligast utbildade vanité
skulle i ditt stilla beteende upptäcka ett lidelsens spårP
«Men funne hon sig gäckad, hvad blefve af oss?»
Aha! Din hämdelust och din makt lära således vara lika
stora, som din passion. Nå, deri kan han i viss mening
hafva rätt. Likheten är verkligen gifven.
«Låt ert svar blifva tyst och försegladt, som min fråga.»
Kommer aldrig i fråga.
«Vill min tillbedda såsom jag, så lyfta vi redan denna
natt segel.»
Så poetiskt uttryckt! Sällare seglats man aldrig finner, än
den som sker på hymens haf.
ccBortom Oceanen vinkar oss ett paradis —
Bortom Oceanen? — Ja, väl må detta s. k. fria lif ofta
kännas såsom ett nästan gränslöst haf,
«der intet svartsjukt öga vakar, ditingen — Didos spira når.»
Hvad är detta? — ingen Didos spira (hon kastar vildt
en blick på utanskriften). Prinsessan Anna! —Afgrund! (hon
sliter ursinnigt brefvet i bitar.)
O, störtad! — krossad! — malen! — och förintad!
O, tiggarspråk, som intet kraftord äger
Tillräckligt för en sårad Didos känsla!
Stod ej min thron på guldmoln i Azuren?
I rosenfargad Ambradoft vi summo,
Jag och Aeneas, till vårt rike, Solen? —
Och nu?—Bramarbas! ila, grip förrädarn! (Bramarbas af.)
(Till Anna.)
Det alltså var ditt tysta löjes mening!
Du helgon, utan anspråk, utan stämpling! —
O, han förlorad är för dig, som mig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>