- Project Runeberg -  Botaniska utflygter. En samling af strödda tillfällighets-skrifter / Band 3 /
235

(1843-1864) [MARC] Author: Elias Fries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

taga livar sin knippa af Phleistrån eller Plantaginis medise
stänglar och slå mot hvarandra. Den som först afslagit
alla den andres, blir den segrande.

Phragmites, Tr<yss m. Skärvass Rksspr. af Vase.
Namnet Vass förekommer icke hos någon författare före Linné!,
utan innefattades under benämningen Rör. Namnet Kase
hör äfven hit, livaraf Kase-vija, Kasegubbar (Typha) och
Kers, den ulliga blomvippan af Phragmites. Knippen,
Vasar, af Vass användes fordom till Vård-i^asar.

Phyllodoce, Fjälljung m. nb.

Picris, Bittermjölke 11., efter Danskan, antaget af Hn.
Tillhör ej flkspr.

Piloseila, Mnsjibla. Musöron Frank, och alla äldre förf.,
äfven flkspr.

Pilu 1 aria, Furyräs n. En tillfällig benämning »Fura på
tråd» syntes 111ig så träffande, att jag upptagit den.

Pimpinella, 111. Rksspr. för den odlade arten. Detta

bor så mycket mer öfverföras till de vilda, som jag hört
F. saxifrgga, jemte Angkummin, benämnas äfven Anganis.
Bockrot Ang. ri

Pinguicula, Tätört f. Rksspr. Afven Sätört, Fetört Frank.,
Brom., Kråkört, Vipefett.

Pinus, Fur f. Götarike (Fyr Danm., Föhre Tyskl., Fir
Engl.), men i Svea-Rike Tall, Isl. deal, hvilket i
Götarike är okändt eller öfverfördt till Granen. O111 förra
namnets samband med det Grekiska nvn se Band. 2,

s- 98. .. .. ’

Pisum, Ärt, Ärta f. Rksspr. Förvandt med Ervum.

Plantago, Grodblad 111. Rksspr. fornn., stundom öfversatt
med Läkeblad. »Plantago ar Waegebreda a Dansko ok
Grobladh a Svensko.» Mscr. 2. Kallas ock ännu i de förra
Danska provinserna Vagbreda! Om namnen Kämpar,
Slosskämpar se Phleum. Plantago maritima har
sjelfständigt namn, som man ej kunnat tyda: Sutt. Det är
dock en tydlig flexion af Salta, Sutt (i Dansk. Sylt),
Säl-ting och utgör en väsendtlig del af det berömda
sältings-betet.

Platan th er a, Xossevot f. Pharmac., Skrspr. Beiz.*).

Pleurospermum. Denna stolta, nyligen i Sverige upp-

*) Ob vires aphrodisiacas apud priscos scriptores nominibus plus
minus obscenis abundat, nec magis bonesta sunt in ore populi,
ut Ståndpers, Yxnepees, qune mibi oblivioni tradenda videntur.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:21:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/febotan/3/0243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free