Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fiskar-Stina. Ett skärgårdsminne - 4.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[-rodde,-]{+•
rodde,+} ty i armarne hade han ingen gikt, han kunde
mycket ledigt sköta både åror och käppen med. om det
be-höfdes.
Med några raska tag var ökstocken vid sidan af
Jannes skotbåt, och nu slog gubben upp sin språklåda, i samma
gnällande ton som alltid:
“Nå, ska du ut med skötarne nu igen?“
“Måtte det,“ svarade Janne, lugnt som alltid.
“Hvar tänker du lägga dem i qväll då?“
“Ah, jag far väl en mil utåt fjärden, tänker jag. Här
nästgårds finns det inte en stjert, en gång.“
“Nej, det vet vi då bäst, vi fick åtta kast i natt vi,
på noten. Joo, det ä’ något att slita redskapen för!. ..
Nå kors, du fick ju med åf främmat du också, kära Janne.“
"Måtte det,“ sade Janne, och tittade åt andra sidan.
“Det var en odrägligt fin fru, det der, och snodde och
for gjorde hon i alla vrår, och ingenting dugde, gu! bevars!
Och tapeter skulle det vara i farstun, och jemspis i köket,
och så skulle di ta3 opp backen och göra blomrabatter, sa’
hon — men det ska’ vi fäll bli två om, för har backen
kunna’ varit utan tocket i så många år, så kan han det
nog nu med. Och pigan var då en näsvis slyna, det är
livad jag vet. Hvad ville hon hos dig
lor slag?“
“Hå kors, hon ville höra efter om hon kunde fa
strömming i sommar.“
“Håhå, den ska’ ho’ fäll köpa hos oss lorst och främst;
det vore väl odrägligt annars. När en ska’ ha dom i
bvgg-ningen, så
...“
“Måtte det,“ svarade Janne försigtigt; “det var bara
frågan om när I inte har nå’n. Men hvarför tyckte
farbror att hon var näsvis, om jag får lof te fråga?“
“Jo, för ho’ var det, vet jag. När frua börja tala
om jemspis och tocke der, så sa’ jag att det var fäll bra [-öfverflödigt-]
{+öfvcrflödigt+} när det fanns både spis och bakugn i
byggnin-gen, sa’ jag, och då svarte pigan att jag inte behöfde lägga
mig i
jernspisen, för ett gammalt rostigt rifjern hade di
förut, sa’ hon .. . och det tyckte jag var då odrägligt
näsvist sagt.“
“Måtte det,“ förklarade Janne, som dock icke kunde
låta bli att inom sig le åt svaret.
“Men vänta ho’ mig,“ fortsatte farbror, “vill hon fjälla
fisk med mig,’ så ska’
ho’ ha
dugtiga naglar! Tockna der
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>