Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
den kalla vinden isade våra ryggar. Nu hade vi endast
hunden kvar till kvällsvard. Jag befallde Ivorsen att slakta
och tillreda honom. Alla utom jag och doktorn åto med
god smak — — — Ericksen började snart yra, och hans
osammanhängande tal bildade ett fasansfullt
ackompanjemang till vårt elände. Vi kunde icke värma upp oss, och
ännu mindre kunde vi tänka på att blifva torra. Alla tycktes
vara angripna af svindel och förslöade, och jag befarade,
att någon af oss kunde dö under nattens lopp. Sålunda
tillbragte vi vår tredje sömnlösa natt; jag hoppas, att jag
aldrig mera må upplefva en sådan dyster och förfärlig natt.
Tisdagen den 4 okt. Kl. 6 på morgonen bröto vi upp,
utförde en ansträngande marsch och hade kl. 8 f. m. brågt
den sjuke mannen och oss själfva, tack vare Gud, under
tak i en hydda stor nog att rymma oss. Här gjorde vi
genast upp eld, och för första gången sedan sistlidne
lördags morgon blefvo vi genomvarma. Doktorn undersökte
Ericksen och fann, att hans krafter betydligt sjunkit. Hans
puls var ytterst svag. Emedan det var att befara, att han
icke hade många timmar kvar, uppmanade jag mina
kamrater att tillsammans med mig bedja bönen för döende,
innan vi gingo till hvila. De gjorde det med stilla andakt,
oaktadt de knappast kunna höra min upprörda stämma.
Onsdagen den 5 okt. Klockan V2 8 f. m. begynner
kocken tillreda te af föregående dagens teblad. Ingen mat att
utdela för aftonen. Ett halft skålpund hundkött om dagen
är nu vår ranson, tills vi få någon tillökning i
proviantför-rådet. Jag tror, att vi befinna oss ungefär 40 km från
Kumak Surka, som jag antager är en bebodd ort. Detta
är vårt sista hopp. Så snart stormen lägger sig, skall jag
sända Nindemann jämte en annan i ilmarsch till Kumak
Surka för att om möjligt skaffa undsättning.
Torsdagen den 6 okt. Samlade alla kl. V2 8. Intogo
en kopp te af för tredje gången kokade blad med tillsats
af 10 gramm alkohol. Alla mycket svaga. Stormen i
af-tagande. Utsände Alexie att jaga. Skall skicka
Nindemann och Noros vid middagstiden i ilmarsch till Kumak
Surka. Kl. 8 skildes vår kamrat Ericksen hädan. Talade
några uppmuntrande och tröstande ord till mitt sällskap.
Alexie återkom tomhändt — för mycket yrsnö. Hvad i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>