Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Skildring af krigshändelserna i Öster- och Västerbotten 1808—1809
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
riktningar genomskära landet, intaga de ej sällan en half
kvadratmils rymd, hvarest hemmanen ligga på spridda
afstånd här och där, fullkomligt enstaka och afskilda från
hvarandra; ja, de hafva till och med särskilda namn,
ehuru alla tillsammans utgöra en gemensam by, som har
egen kyrka eller kapell; ty finska socknarna äro så
vidsträckta, att de gå hela 9 till 10 mil inåt landet, längs
älfvarna, och ega utom moderkyrkan 4 till 5 kapell. Så
visade sig åtminstone förhållandet i Österbotten, det enda
finska landskap jag besökt.
Uti gården, dit majorens kompani förlades, funnos
blott två stugor, knappast tillräckliga att inrymma
manskapet. Jag kunde således inte härbärgeras utan måste
inflyttas i närmaste gård, bebodd af Bergs kompani,
kommenderadt af löjtnant b:n F., med hvilken jag blef
kvarteringskamrat i ett otapetseradt, så litet boningsrum, att
afståndet mellan våra sängar utgjorde netto fönstrets
bredd, hvilket, försedt med små dunkla rutor, spridde en
svag dager i rummet; synnerligast var den innersta delen
beständigt insvept i skymningens skuggor. Fönstret låg
åt ett instängdt gårdsrum, med utsikt åt torftaket på
värdfolkets midt emot belägna mat- eller spannmålsbod, mot
hvars vägg en slipsten hvilade, och nära därinvid gapade
den mörka ingången till ett vagnslider, fullproppadt med
gamla kärror och åkerredskap. Allt bar ett vanvårdadt,
dystert utseende; till och med gräset på gården gömdes
under multnade spånor och halm. Rummets möblering
var också högst sparsam: två skrala sängar, ett par
trästolar och ett murket bord — se där hela härligheten!
Dessa persedlars äfvensom själfva rummets snuskiga
tillstånd påkallade dessutom en general rengöring, innan
man vågade taga alltsammans i besittning. Men sedan vi
någorlunda lyckats uppstäda det lilla, låga och af en smal,
sotig spisel uppvärmda kyffet, som hette vårt rum, sågo
vi därstädes de tre veckorna af stilleståndstiden ganska
hastigt förflyga, hvarunder vi bodde trångt och utan
allsköns bekvämlighet, det förstås, men åtminstone tröttnade
aldrig vänskap och innerlig hjärtlighet att förljufva
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>