- Project Runeberg -  Finland och dess invånare / Finland och dess invånare /
56

Author: Friedrich Rühs Translator: Adolf Iwar Arwidsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Storfurstendömet Finlands Historia till år 1807

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

56

ne, som gjorde sitt fädernesland bekant med kristna
lärans nya åsigter. Till den förste evangeliske biskop
blef Martin Skytte utnämnd år 1528: under honom
undergick kyrkoväsendet en fullkomlig omskapning;
men för att icke alltför mycket oroa folket, blefvo
de påfliga bruken först efter hand afskaffade. Pre-
sterrias inkomster förminskades ganska mycket, de
måste afstå en ansenlig del af desamma (hvilka huf-
vudsakligen bestodo i spanmål, smör, saltad och torr
fisk) till konungen, hvaröfver i början uppstodo stora
klagomål: till kontributionen af 15,000 marker, hvil-
ka Svenska presterskapet år 1526 beviljade, betalte
Åbo stift en femtedel. En del af de öfriga inkom-
sterna använde den nya biskopen till understöd- för
åtskillige ynglingar som studerade konster och veten-
skaper, hemtade undervisning i den förbättrade reli-
gionens grundsatser, och besökte utländska skolor till
vidare utbildning. Den Finska kyrkan erhöll derige=
nom en mängd skickliga män, ’hvilka ock utspridde
i landet de första strålarne af en vetenskaplig upplys-
ning. Genom försöket att skriftligen framställa reli-
”gionens sanningar och på denna väg befordra dess när-
mare kännedom, gjordes ett betydligt steg, att brin-
ga Finska folket upp till en högre grad af kultur.
Rektoren för Åbo skola, Michael Agricola, se-
dermera biskop öfver Finland, lät år 1548 trycka en
öfversättning af Nya Testamentet; följande året utgaf
han ett serskildt utdrag af Christi Lidandes historia,
och 1551 följde på kongl. befallning en öfversättning
af Davids Psalmer, hvilken Paul Juusten först ha-
de utarbetat. Hela den Hel. Skrift kunde dock icke
blifva öfversatt, emedan folket var förmycket fattigt,
och konungen icke heller ville derpå använda några
kostnader: af Gamla Testamentet utkom blott Moses
Böcker och några ställen utur Profeterna. För ung-
domens undervisning hade biskop Agricola redan
förut utgifvit några elementarböcker, samt 1544 en
Finsk bönebok, framför hvilken står en kalender med
allahanda ekonomiska och andra anmärkningar; Man
ser af denna, huru många katholska föreställningar
och begrepp ännu voro öfriga: hit höra en mängd
böner till åtskilliga helgon och englar; uti en bön om
den Helige Andes nådegåfvor nämnes om skärselden,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:47:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finhist/1/0068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free