Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Allmänt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Falla ned ifrån sin grundval,
Hvälfva ned de högsta murar,
Och de bästa hus förstöra,
Kasta dem allt om hvarannan.
Så de hårdaste bland bergen,
Dem ej bräcker yxe-hammarn,
Smeders slägga icke bryter,
Skarpå pilar genomborra,
Utaf smärta söndervittra,
Utaf fruktan sönderfalla,
Utaf oro nederbrista,
Då i dödskamp skaparn sväfvar; 9. 5. V.
Nyare skalder hafva, med mycken framgång, be-
gagvat Finska språket till diktningar efter konstens hö-
gre fordringar, och då rimmet icke lämpar sig för Fin-
skan, hafva de, med bibehållande af den inhemska
former +). Följande kan tjena till prof af denna
yugre diktart,
RKukfaoifen IT Taimwas.
Solis fe Faipo furfaifella ,
Kannoifella ,
Röaippa-forwalla walitus,
Ett ca häntå lentåmåtfi
Ruoja Iuonut,
Gifd fuonut foittajakft ;
Ett ei Fieltå fimalnifen
SKukfa faanut,
Sola maiftafi mefid;
Ef et faanut fieramia,
Scmmoifia,
Kun on neitofen nenåla:
Ettå ite iloiprif,
Smefisfå,
+) Sc: Oskyldigt Ingenting » utgifvit af Ad. I. Ars
vidsson; Åbo 1821; 5. 44 = 59.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>