Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
§ 2 Nära samöstsv. företeelser. 171
de gamla enst. kons.-stammarne i pl ur. på -ir i st. f. på -är —
tydligtvis i anslutning till z-stammarne (jf. § 9,2o).
3. Urspr, spirantiskt g har öfveralt utom på Runo
blifvit explosivt äfven i andra ställningar än de § l,ie nämda,
såvida det ej öfvergått till j 1. v (§§ 1,15, 1,50, 58, 61),
vo-kaliserats till i 1. u (§§ 11, 12, 61) eller bortfallit (§§ 1,57,
9,15, 59, 64). Ex.: ëg o. d. ’äga’: fsv. ægha, lëgär o. d.
’lägre’: fsv. læghre.
Explos. g har sedan somligstädes utvecklat sig till dj, j eller dz;
se §§ 12, 16, 35, 43, 49.
4. r tyckes i alla östsv. dialekter utom Nylands- och
Gamlakarlebymålen hafva blifvit mer eller mindre reduceradt
framför supradental konsonant (uppk. enl. § 1,22). Ex.:gä[r]ei
o. d. ’gård’, hö[r]n o. d. ’horn’.
I många trakter har r reducerats ända till fullständigt bortfall.
Att afgöra, huruvida så skett eller icke, är emellertid ej alltid det
lättaste; och med hänsyn härtill vågar jag ej med ledning af de hittils
gjorda undersökningarna uppdraga gränslinjerna för denna företeelse.
Fullt säkra uppgifter om verkligt bortfall torde vi likväl ega från
Ösjprov., Ål. (åtm. Kökar), Sat. och större delen af Öbott.: jf. §§ 9,3,21.
B
. 5. De feminina substantivpluralerna på urspr,
stafvelse-bildande r hafva i sin bestämda form antagit de maskulinas
ändelse (urspr, -reni, hvaraf enl. § 1,49 -ren o. d., i st. f.
urspr, renar, enl. § 1,26 *-rena o. d.) i alla dialekter utom
den på Runo (ang. hvilken se § 67). Ex.: b8kren o. d.
’bök-kerna’: fsv. bøkrenar, héndren o. d. ’händerna’: fsv. hændrmar.
6. Hos adjektiven har det attributiva
deklinationssyste-mets pluralform (se ang. denna § 1,63) i alla finländska
dialekter äfvensom i (? Nargö-), Wichterpal- och Runömålen
trädt i stället för den predikativa pluralen, t. ex. (pred. och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>