Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bihang.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
och oförtrutenhet, hvarmed han i tid ville förekomma, at den
Pestsmitta, som ifrån de Södra orter nalkades vår nord, icke
måtte få intränga sig i vårt kiära Fädernesland. Han giorde det
med den bästa öfverläggning och efter våra erfarnare Läkares
tilstyrkande. Uti ett välbestält Samhälle försummas aldrig at
tidigt vidtaga däremot nödiga anstalter. Förgäfves väntar man
med Cordoners dragande tils en sådan smitta hunnit nå til
gräntsen. Då blifva de visserligen onyttiga; det bör skie i tid
och Folcket småningom afvänjas ifrån all communication med
främmande orter. *Dock har icke heller denna anstalten undgådt
tadel och misstankar, jag vet ei för hvad; jo, man har mera
trodt dem, hvilkas enskilda fördel därunder hufvudsakligen
varit, att vår gränts är öppen, och hvilka derföre på alt sätt
ville til intet göra alla de säkra underrättelser som man
annors erhållit om dåvarande pestsmittan längre in i Ryssland.*
Men under alt sitt nitiska bemödande at tiena sitt
Fädernesland, inföll dock ännu en tid, då hans förtienster icke ville
med tilbörlig tacksamhet erkännas. Han märkte detta och
fogade sig derföre efter de magtägandes åstundan, at genom
accord skilja honom ifrån sitt Ämbete och altsammans. Men
hans förtienster voro altför stora, at länge kunna vara förutan
den tilbörliga erkänsla och heder som dem borde åtfölja. En
i alla tider olyckelig händelse giorde äfven en hastig ändring
uti hans öden. Oenighet, sielfsvåld och den därmed
förknippade laglöshet, hade redan i vårt Fädernesland hunnit til den
högd, at en förskräcklig undergång tycktes vara för hela
Sveriges Rike oundvikelig. Hade vij då *för något mer än et
år tilbaka* bordt vänta annat, än at Polens *förskräckeliga*
olyckor skulle drabba oss med det aldra första. Men den
högste Guden hade i nåder beslutit at frälsa oss ur förderfvet.
Han utvalde dertil ett redskap, som han med en besynnerlig
kraft utrustadt til at utföra stora ting. Vår store Konung
Gustaf III förtog vår fruktan, befriade Riket ifrån förnedring,
och återstälde i vårt kära Fädernesland ett lagligt Regemente,
det Gud den aldra Högste giöre fridsamt och i alla måtto sält
och longvarigt! Af en så välsignad förändring blef ock en
naturlig fölgd, at vår Ehrensvärd skulle bli orubbad vid alla
sina ämbeten. Härmed var det icke nog. Vår nådige Konung,
som *vid sin höga kröning* uphögde honom i grefveligt stånd,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>