- Project Runeberg -  Ur Finlands historia. Publikationer ur de alopæiska pappren / Del II /
898

[MARC] Author: Adolf Alarik Neovius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Material som finnes i den Alopæiska samlingen och icke publicerats i det föregående.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

1781—1791; 1809—1811. Till Consistorium i Borgå aflåtne Öfverhetlige
Bref och Reskript.

1788 21/6. dat. Helsingfors. Kongl. M:ts declaration ang. kriget; denna
meddelas clerus i Borgå stift in extenso genom cirkulär ef den 27
September 1788.

1788 27/9. Hertig Carls bref dat. Lovisa till Landshöfdingen. Då Kongl.
M:t vid sin återresa till Sverige för någon tid sedan öfverlemnat
åt hertigen det högsta krigsbefälet, framhålles att kärleken till
Kung, fädernesland och grudlagars vidmakthållande drifver att
afböja de stämplingar och falska rykten, som illasinnade personer
af rikets fiender äro öfvertalte att sprida bland menigheten.

1788. Utdrag ur jordaboken ang. Borgå socken.

1789 i Maj. Vid arméns march från Werelä till Ummeljoki i Maj månad
befunnos följande ord skrifne på väggen å en bondstuga å
sistnämnda ställe: „Quod si male nunc et olim sic erit, occide nunc,
o Milo! sacerdotes" [kanske detta afser Fab. Bergstein, jfr.
Akiander Herdam. II: 200].

Borgå stads beskrifning, utkast dertill börjad 1789. — 23 pag. in 4:to.

1790 20/4. Per E. v. Georgii, Borgå. Intygas, att, i anledning af H. Kg.
M:ts befallning om öfversättningen af en å ryska sidan funnen
skrift på finska språket, Lector Alopæus derom anmodats, samt
att Georgii denna öfversättning af honom emottagit.

1790 1/7. Gregerfelt Göran, dat. örlogsskeppet Sophia Magdalena på
Wiborgs redd. Recommenderas till Amiralen Lejonanckars särskilda
uppmärksamhet öfverskepparen Nyman, som under bataljerna denna
campagne distingerat sig, att han må behugnas med
flaggskepparefullmakt.

Omkr. 1790. Något om politiquen efter enfaldigt begrepp författadt.

1790-talet. Tankar om Svenska sjömagten. I Nödvändigheten för
Sverige att hafva en flotta. II Om skepp och fregatter.[1] III Om
flaggmäns och officerares indelning, löning och öfning. IV Om
officerares öfning. V Om amiralitetets värfvade trupper. VI Om
de nya skeppen och fregatterne.

1792. M. J. Alopæi anteckningar från sin riksdagsresa; reste från Borgå
d. 10 Febr. och var i Gefle d. 24 Febr.; var d. 4 Mars i Stockholm
och den 24 Mars i Åbo. — Beskrifn. om kungamordet den 17
Mars 1792.

1792 6/7. J. H. Munck, Tavastehus Landscancelli. Innevånarene i länet
erinras om de skadliga följder ungdomens och tjenstefolks
sammankomster i städer och i stora byalag å vissa än bibehållna ehuru


[1] Derur må anföras: „Toruma [== Turunmaa] eller andra
skärgårdsfartyg, som i sednare tider äro uppfundne, äro ganska nyttiga att uti trånga pass
och på grunda farvatten försvara en skärgård, i synnerhet som deras fregattlika
construction tillåter dem att hålla sjön, men de äro otjenliga till transporterande
af en armé, Galererna äro härtill tjenligast, dess låga sida öfver vattnet ger
årorna mera kraft än de andre så kallade Toruma, Poijama [= Pohjanmaan
eller Hemmema [— Hämeenmaa]".

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 01:49:17 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/finlhist/2/0292.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free