Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
på. Men förlidet år fans här en tje-
narinna, som, under det de andra mäs-
nades och hoppade derute, knäböjande i
sitt rum bad, att det nästa år måtte blif-
wa ljud af annan sång derute· Gud
hörde och swa rade hennes böli ty
dansbanan är icke mer!
Der den förr warit hade brukets egare,
friherre F. L. Hi finger anordnat ett
litet
missions-möte
Han öppnade sjelf mötet midsommaraf-
ton med en kort loälkomsthelsning och
uppläste omedelbart derefter ett närgående
kraftigt poem fråli «Sanningstvittnet«:
,,Hwart går loäl dn«?
Herr F. W. Lönnbeck talade der-
efter. Hari framhöll, huru denna fest
ursprungligen härlede sig från Israels
löfhyddohögtid. Gad hade fjelf anordnat
denna fest, och tvi kounna endast på ett
sätt fira den rätt.
Jsraeliterlia höllo denna fest till min-
ne af Gnds godhet emot dem under flyd-
da dagar, färskildt under ökemvandringen.
Wi fira denna fest rätt, då ioi på den
samma samlas för att tillbedja Gud och
tacka honom för hans godhet, ihågkom-
niande hurli han i åratal sökt att få
frälsa oss från synd. 11ndertecknadta-
lade sedan om fångenskap och befrielse
samt den glädje, som följer af att blif-
wa frigjord i Kristus. Ps. 126. Detta
är helt annan glädje än den, de i fina
hjertan oomskapade kunna förstå. Deras
glädje förgår hastigt samt lemnar bittra
minnen efter sig. Men Gnds barns gläd-
je tar aldrig slut. Med denna glädje
följer minnena Glids godhet.
Föredrageii onnoexlade med sånger,
ackompagnerade af ett dussin messings-
instrument. De flesta af dem fomafsjöu-
gos, woro hemtade ur Frälsningsarnicåns
sånger.
Ester föredragen seriverades mjöd,
kaffe och the. Alla åto, drucko och woro
på sitt sätt glada. Eli äldre man sade-
,,Jag har warit på Billnäs nästan all
min tid, men har icke npplefwat en så-
dan midsomumrqiväll som denna.
Hallelujal
Kl. 12 midsonnnardagen samlades tvi
åter. Herr L. uppläste några iverser
från 2 Kor. 1. Hari framhöll förmälni-
ligast med ledning af 20 io» huru alla
Guds löften äro ja och amen i Kri-
stus. Det är sioårt att kunna fullkom-
ligt lita på en menniskas försäkringar
och löften; men på Guds löften kunna
lvi alltid lita. Dcsl mar godt och skönt,
då han i andens och kraftens bewisniug
framhöll det . ena löftet efter det andra
och betonade, att allii äro ja och Anten
i Kristus. Dessa löften kändes lika fasta
för trons steg som det berg, på hwilket
wi loara samlade.
På· qlvällen hade lvi åter ett möte-
Då talade undert. något som löfhyddo-
högtidens sista högtidlighet, wattenösnin- «
gen. Wid wattenösningen war det Jesus
talade de ord, som wi läsa uti Joh. 7:
87—39. Jesus är lifivetsivatten. Dell
som tvill, må komma. dricka och blifiva
en springkälla med lefwande matten till
eioigt lif. Eo springkälla förskönar och
förfriskar fin omgifning. Så är ock den
troendes uppgift i denna werlden att
toara ett ljus och en prydnad, somi
Mästarens tjenst bringar lifwets matten
till torra hjertan.
Ester söndagens föredrag wittnade
några till tron komna kristna om sin om-
wändelse. Det gemensamma uti de fle-
stas wittnesbörd roar att de förr sirat
midsammar med bränwinsflaskan, dans
och oljud. Nu, sedan de druckit af lif-
lvets watten, hasiva de fått en annan
wisa i munnen, eii bättre sång.
ske Gud! ,
På qioälleii serioerades mjölk, smör-
gås och kaffe åt alla som ioille komma
till bordet. Man kom äfwen gerna och
trängdes om hwarandra. Ester serwerin-
gen afs lutade bruksegaren mötet med upp-
läfande af en kort, god predikaii nr of-
wannämnda tidning.
- Har du, som läser detta, äimu börjat
begagna ditt inflytande för att i Jesu
namn sprida wälsignelse till andra· Har
Jesus fått stämma ditt hjerta till ny
sång; eller huru har der firat midsommar
i års»
N. F. N.
Pris
Nyheter för dagen.
Hemlandet.
—- Det största intresset under wec-
kan har, icke allenast i Finland utalt i
hela Europa, länkats wid den unge ty-
ske kejsarens besök hos ryske kejsaren
samt de festligheter-, som åtföljde det-
samma. De båda monarkerna möttes
på öppna hafloet utanför Kronstadts
redd, hwardera kommande med de stör-
sta och ståtligaste fartygen af sitt rikes
flotta. Under en dånande kanonad gick
kejsar Wilhelm från sin jakt, ,,Hohen-
zollern«, ombord på den kejserliga ryska
lustjakten, ,,Alexandria«, samt inköpte
sålunda i kejsar Alexanders sällskapi
hamnen wid Peterhoff, der han emot-
togs af kejsarinnan och deii öfriga kejser-
liga familjen. Wattenkonsterna spelade
och den menniskomassa, som böljadeiPe-
terhoffs park, beskrifwes f.;f. oöfwerskådlig.
Glanspunkten af festligheterna torde dock
hafiva warit de militäriska manövrerna
wid Krasnoje Zelo. Både Ryssland och
Tyskland äro militärstater, och militär-
bndgeterna i hwardera riket, torde på
bekostnad af detIfredliga arbetets förkof-
ra11, stiga till öfwer en milliard fmk.
Besöket kommenteras ifrigt af tyska
och ryska tidningar, hwilka deri försöka
att fe en underpant på Europas fred.
Djupare borde dock grunderna för denna
ligga.
—- Skall Finland göra sig skyldig
till judcfökföljclfer Nedanstående
skrifwelse från härwarande länestyrelse
har enl. N. Pr. i dessa dagar genom
poliskanunaren meddelats de i densam-
ma omnämde, här bosatte judar till
efterrättelse:
,,J anledning af kejserliga senatens
för Finlaiid herr guvernören i länet
meddelade befallning får läneftyrelsen
härigenom anmoda poliskammaren att
låta förståndiga följande judar: Schima
Friman, Kusel Boitz, Josel Jankeloff,
Josel Pergament, Abrahani Rung, Schi-
men Soloweitschik, Nuchim Schapera,
dennes moder Feija Schapera, Israel
Wernik och Dawid Werbrinski samt Jtzka
Ssliksson att jemte sina familjer afflytta
fråli landet, Friman genast, anel Boitz
inom ett halft år, Jankelosf före årets
utgång samt Josel Pergament, Abrahaili
Rung, Schimen Soloweitschik, Nuchin
Schapera och Daioid Webrinski inom ett
år, räknadt från den dag de blifwit der-
om förftändigade, äfwensom Jtzka Scsliks-
son, såsnart hans för närivarande inne-
hafivande anställning såsom skräddare
wid i denna stad förlagda 95 Krasno-
jarfka infanteriregementet upphör eller
regementet från staden bortkommende-
ras.««
Alla dessa äro fredliga och idoga
innewånare, som icke gjort sig skyldiga
till någon lagöfwerträdelse, dels födde i
landet af härstädes bosatta föräldrar,
dels sjelfwa bosatta här sedan några
tiotal år tillbaka. Skola de nu, utan
någon förskyllaii från deras sida, utwi-
sas, för att kanske gå nöd och elände
till möte?
— Dödsfall. Kyrkoherden i S:t
Michel, fältproften Klemens Johan Ga-
briel S i relius har enligt meddelan-
de från inhemska telegrambyrå1i, aflidit-
Prosteii Sirelius war en werksam och
nitisk befrämjare af hednamissionen samt
äswen någoii tid föreståndare för mis-
sions-skolan härstädes. J hednamissio-
nens angelägenheter besökte han särskilda
gånger Smerge. Danmark, Tyskland och
Schweitz samt utgaf 1859—76 Mis-
sionstidning för Finland-
— Polytekiiiska institutet i- Fin-
land. Justitutets årsberättelse medde-
lar att af institutets nuwarande 12 or-
dinarie och 13 extra lärare, ibland hwil-
ka lärarene i sålig och gymnnstik dock
ej inbegripas, 6 komma att under in-
stnndande läseår begagna finska språket
dels loid alla sina föredrag, dels också
wid eii del af dem, och. att wid repe-
titionerna omvända finska eller swenska
språket, beroende as hivarje elevs önskan.
Af de återstående 19 lärare, hivilka au-
niält sig sinnade att fortfarande hålla si-
na föredrag på slvenska språket, hafwa
9 åtagit sig att wid den enskilda un-
derwisningen ann-ända fioenska eller fin-
ska fpråket, efter elevens eget wal; samt
10 att uteslutande antoända endast swen-
ska språket, ej mindre wid föredrageic
än wid den privata underwisningen.
Polytekniska institutet har under det
ifrågawarande läseåret besökts af 154
elever. Af dessa ivoro 142 inskrifna
såsoni ordinarie, och 12 såsoiii extra ele-
ver, bland hwilka sistnämnda en ioar
af qtvinligt kön. På de olika fackskolor-
na fördelar sig elevantalet på följande
sätt: fackskolan för ingeniörioäsende 46,
maskinbyggnad 16, arkitektur 40, kemisk
teknologi 9, landtmäteri 29.
— Viskopsszitatlvncr komma att
i följande ordning hållas i nedannämda
församlingar af Kuopio stift:
Deii 2 augusti kyrkoiiwentertng samt
den 3 kyrkoherdeinstallatloii och guds-
tjenft i Haapajärwi; — den 4 kyrko-
inventering samt den 5 kyrkoherdeinstal-
lation och gudstjeust iKärsämäki; den
6 kyrkoiuventering samt den 7 kyrkoher-
deinftallation och gudstjenft och allmän
visitation samt den 10 gudstjenst och
förhör med de twå senaste årens natt-
wardsungdom i Piippola; — den 11
enskild visitation samt den 12 gudstjenst,
allmän visitation och förhör med de twå
senaste årens nattwardsungdom i Pulk-
kila; —- deii 13 enskild visitatioii samt
den 14 gudstjenst, allmän visitation och
förhör med de twå senaste årens natt-
wardsungdom i Kestiläz —- den «15 en-
skild visitatioic samt den 17 gudstjenst
och förhör med de twå senaste årens
nattwardsungdom i Frantsila; — den
18 enskild visitation, den 19 gudstjenst
och allmänt visitation samt den 20 guds-
tjenst och förhör med de twå senaste
årens nattwardsnngdomi Paawola; —
den 21 enskild visitation samt den 22
gudstjenst, allmäii visitation och förhör
med de twå senaste åreiis nattwards-
ungdom i Rewolaks; — den 23 enskild
visitatioii samt den 34 gudstjenst,-all-
män visitation och förhör med de twå
senaste äreris nattwardsungdom i Siika-
joki; —- den 25 enskild visitation, den
26 kyrkoherdeinstallation, gudstjenft och
allmän visitatioii samt den 27 gndstjenst
och förhör med de twå senaste årens
nattwardsungdom i Karlö; —- den 29
enskild visitation, den 30 kyrkoherdeinstal-
lation, gudstjenst och förhör med de twå
senaste åreiis nattwardsungdom iBral)e-
stads och Salo moderförsamling; —den
1 september enskild visitation och förhör
med de twå senaste årens nattwards-
ungdom i Sala ·kapell; — den 3 eu-
skild visitation, den 4 gudstjenst och all-
män wifitation samt 5 gndstjenft och
förhör med de tmå senaste årens natt-
wardsnngdom i Wihanti. (S. K.)
— Andring i wärnepligtslageu.
Haris kejserliga Majeftät har enligt U.
S. godkänt senatens förslag om ändring
af § 22 i nådiga förordningen af år
1881 angående finska militärens reserv,
derhän, att ortens tvederbörande domstol
numera tillerkännes rätt att omedelbart
besluta angående giltigheten af de hin-
der, hivilka förebäras såsom skäl för re-
servisters uteblifivande från öfningsmö-
tena. Enligt nämnda paragraf har här-
tills wid domstolen, angående de för-
fallolöst uteblifna, endast iverkställts un-
dersökning, samt protokollet deröfwer
lemnats till krigsrättens widare åtgärd.
— Finnarne wid Murmansta kn-
stctt. De finnar, som flyttat till Ishaf-
wets strand på ryska sina, den f. k-
Murmanska kusten, ha råkat i ett swårt
läge. Der ha ej blifwit ryska underså-
ter, utan flyttat dit och bott der med
stöd af pass. Nu ha emellertid de ryska-
myudigheterna märkt att den tid, för
hwilken passen äro utfärdade, redan är
förbi, och derför anmodat dessa finnar
att före augusti månads utgång ware
sig afflytta derifrån eller skaffa nytt pass.
För att inhemta närmare underrättelse
häroni har, enligt U. S. generalguver-
nören, för någon lid sedan förordnat
registratorn K. H. Schreck att begifwa
sig till ort och ställe med uppdrag att
närmare studera dessa filmats förhålla11-
den och efter behof utfärda nya pass åt
dem.
—- Jnsamlingen as medel för de
brandskadade i norra Swerige bar
iFrenckellska och Jahnssons bokladorna i
Abo inbragt inalles 1,244 mk 25 p.
fallit 7 kronor.
Hela beloppet är i trenne poster in-
« Kasinos lilla sal, hwareft en
lemnadt till derwarande swenska konsulat
i och för öfwersändning till doe brand-
skadade orterna. (A. K.)
— Ett »qwinnosaksmöte·« öppnades
i Köpenhamn 14 dennes-« På inorga-
nen kl. 9 samlades deltagarue talrikt i
talarestol
mar upprest på tribunen och- omgifiven
af qwiuliga fackföreningsflaggor och freds-
förenings-flaggan
De frågor, som härniid behandlats
hafwa warit: qwinnans ivalrätt, freds-
saken, nykterhetssaken, famunderivisnins
gen och de qwiuliga arbetarnes ställning.
J sistnämnda fråga antogs följande re-
solution. Mötetuttalar sig; . ..
1) för afskaffande »af allt barnarbete
i fabriker, werkstäder o; d·
2) för arbetstidens begränsning i lag
både för qlvinnor och män;
Z) för qwinnornas sammanslutning i
fackföreningar; -
4) för qloinnors tillträde–till«siförwärf
på alla olnrådeii; och
5) för samma rätt till yrkesmessig
utbildning för qwinnor som för män.
Trenne finska deltagare i sör-
handlingarna nämnas i referaten från
mötet, nämligen fröknarna L. H a g m an
gchlA Trygg samt lektor V. Hei-
e .
Söndagen predikat
J Gamla kyrkan swenft hö messa kl. 9 pastor
Habl; —- sinsk högmessa l. 12 pastor Bro-
gergz swensk astonsång kl. 6 pastor Sten-
erg. -
A Warscha: finsk. gudstjekxst kr.10; —swensr
gndstjenst kl. 512. »
J Allianshuset (Högbergsg. 22): kl. 11 f. m.
swensk predikan af J. A. Karlberg; — kl. 7
frälsningsmöte.
Gråswikögatan sto 12 predikan kl. 7. e. m-
ssaf E. Petterson.
v (Meddeladts)
Till mitt nattgamla barn.
Hwem är du, gäst ifrån fjerraii werld,
Siinkt såsom gåfiva till hemmets härd?
Deii tår, som perlar uti ditt öga
Afspeglar minnen från rymder höga.
När soten widrörer syndfull- jord,
Förniin för lifloet ditt lösens ord: -
Du blef åt Frälsaren Jesus gifwen
Förr’n du som lått ioar loår glädje blifwen.
Gå alltid, barn, såsom främling här,
-Deii annat fädernesland begär,
Ty du är dyrköpt fast du är ringa,
Köpt att till himlarnas sällhet swingen
Välsigne Herreii din ingåiig här
Du skall bli fader och moderkärz
Välsigne Herren dock mest den dagen
Dli till ditt urhem blir återtagen! «
H:fors, d. lö Juli 1888. "
—talia.
Den internationella missions-
konfereufen i London.
Il.
»Törhända«, säger en engelsk tidning,
har det icke warit denna generation sör-
unnadt att fåIskåda en tilldragelse, som
warit af större wigt för Guds rike på
jorden, ätt den werldskongress af missio-
närer, som nyligen egt rum i Londoic.
Denna kongress har samlat tillhopa de
spridda arbetarene för Guds rike fråli
jordens alla ändar och fråii de mest olika
kyrkliga riktningar. De hafwa mötts
som bröder, för att uppbygga hwarandra
och meddela hwarandra sina erfarenheter,
samt diskutera öfwer lifwets högsta frå-
gor, och de hafwa skiljts åt, för att åter-
toända hwar till sitt arbete med widgade
vyer och en djupare och fastare kärlek till
sitt, kall.
Deii öfwertygelseii tränger sig owilk-
korligt på oss, att wi nu stå inför en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>