Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - harvoin ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
harvoin -
harii voin sällan; inte ofta; -vemmin mera
sällan; mindre ofta; -vimmin minst ofta; ~ nähty
(kuultu) sällsynt, sällspord, -vuus2 gleshet;
vrt. harvalukuisuus,
hasardi (sattuma; uhkapeli) hasard -en.
hassah||taa* (börja) bli, vara småtokig; ~
tyttöön (j.) bli kär (förälska sig) i en flicka,
-tanut, -tava inte rätt klok; småtokig.
hassata (j.) 1. slösa, göra av med (pengar).
2. fuska; göra ngt på måfå, på guds försyn,
hassu fånig, tokig, besatt, galen, befängd,
-mainen galen; fjoskig; (hupsu) fjollig;
(naurettava) löjlig, komisk, -nkurinen
löjlig, komisk, besatt; tokrolig, -nkurisuus2
löjlighet; tokrolighet, -sti fånigt, tokigt,
galet, -tella* galnas, tokas, -ttelu tokeri
-et -er, fåneri -et -er. -tus galenskap
-en -er; fånighet; fåneri; fjollighet; vrt.
hassuttelu, hulluttelu, -us2
fånighet, tokighet; befängdhet.
hatar|la 1. (konkr. ei tiivis) otät; (harva)
gles; (löyhä) lös; (irrallinen) löslig; (ei
tarkka) diffus; (läpikuultava)
genomskinlig; (harsea) skir. 2. (abstr., kuv. heikko)
svag; ~ muisti uselt minne; tiedot lösliga
(pintapuoliset ytliga) kunskaper; ~t
uutiset lösa (diffusa) uppgifter; ~ puolustus en
svag (klen) ursäkt, -oitua* bli gles (lös, skir,
svag), -uus21. gleshet; löshet;
genomskinlighet. 2. svaghet.
hatikka* (ksv. Spergula) spergel -n.
hattara (mtr.) molntapp -en -ar; moln -et -.
hattu* hatt -en -ar; käyttää ~a vara (gå)
klädd i hatt; nostaa ~aan lyfta på hatten;
panna ~ päähänsä taga på sig hatten; ottaa
~ päästään taga av hatten; hatut ja myssyt
(hist.) hattar o. mössor, -harja hattborste.
-huopa hattfilt. -hylly hatthylla, -liike
hattaffär. -mutteri (tkn.) kapselmutter, -neula
hattnål, -palmikko (vaai. teol.) hattfläta,
-puolue (hist.) hattparti(et). -rasia hattask,
-ripustin hatthängare. -tehdas hatt|fabrik,
-makeri. -tukki (vaat.teol.) hattstock,
hatullinen 1. klädd i hatt. 2. (hatuntäysi)
en hatt full.
hatun||aunio hattämne. -kehä hattstomme,
-koppa hattkulle, -lieri hattbrätte, -nauha
hattband, -nosto lyftning på hatten, -ranka
ks. -kehä. -reuna hattbrätte -t -n. -sisuste
hattfoder, -solki hattspänne, -sulka
hattfjäder. -tekijä hattmakare, - teko hattmakeri
-et. -töyhtö fjäder-, tagel|buske (på en hatt);
ägrett -en -er. -vuori hattfoder,
hatut [ön som är utan hatt; -lomin päin
utan hatt på huvudet; med blottat huvud;
barhuvad.
hatuttaa* 1. förse med hatt; (mv.) ~
kuhilas (auma) hatta en (sädes)skyl, en
(sädes)-stack. 2. (prs. /., krk.) ks. suututtaa,
harmittaa,
haudan|lavaaminen gravöppning,
-avaamis-lupa grav(öppnings)sedel. -hiljaisuus2
gravlik) tystnad. -häpäisijä gravskändare.
«häpäisy gravskändning. -kaivaja död-,
grav|-g-rävare. -ryöstäjä gravplundrare. -ryöstö
gravplundring, -sija gravställe, -siunaus
jordfästning, -suu gravöppning, -takainen:
— elämä livet bortom graven (efter döden).
- haureus hau
-vakava gravallvarlig, -vakavuus2
grav-allvar.
haudalta* hautaan begrava*; gravlägga*;
jorda; elävältä -itu levande begraven; ~
surunsa begrava (glömma) sina sorger,
haude* baddning; (kääre ~) omslag -et -.
-sidos (lääk. kompressi) kompress,
haudonta* 1. (lääk. ym.) baddning,
bad-dande; basning. 2. (lin.) ruvning, ruvande,
hauen||kita gäddgap; (tkn., putkipihdit)
alli-gatorkäftar pl; rörtång. -koukku (kal.)
gäddkrok. -kutu gäddlek. -poikanen
gädd-snipa. -pyynti gädd|fångst, -fiske, -uistin
gäddrag.
hauislihas (an.) överarmens böjmuskel; tve-
hövdad(e) muskel(n).
haukahtaa* gläfsa (till),
haukanj|pesä hökbo. -poikanen hökunge.
-silmä falk|blick, -öga.
hauk|ata* (purra) bita*; nafsa; (pureskella)
tugga; ~ leivästä (pala irti, suuhunsa) bita
av brödet; tulkaa hiukan -kaarnaan! kom och
få er litet till livs! ~ ilmaa ta litet frisk
luft.
hauki2* (kal. Esox lucius) gädda, -rastas ks.
laulurastas,
haukka* (yl.) hök -en -ar; (jalo~ Falco)
falk -en -ar. -metsästys (hist.) falkjakt.
-metsästäjä falkjägare; falkenerare,
falkonär -en -er.
haukkaus bitande; (sieppaisu) nafs -et.
haukkoa* ks. haukata; ~ henkeään
kippa efter andan; kikna; ~ ilmaa ks. ed.
haukku* (koiran) skall -et -. -a 1. (koira)
skälla2. 2. (kuv.): ~ jks skälla för ngt;
(parjata) okväda; skälla2 ut, ned, sabla
ned (jtk ngn); ge* (ngn) o vett; (häpäistä j
skymfa; ~ pataluhaksi överösa ngn med
ovett; skälla ut ngn.
haukkuma||kirje skäll(e)brev. -nimi ök-,
spe|-namn. -sana okvädin(g)sord, speord; skälls-,
glåp-, skymfjord,
haukkumijnen (tav. kuv.) skällande;
skymfande, okvädande; saada -sia, -set få ovett.
hauko]|tella gäspa; saada -ttelemaan få*
att gäspa; reta till gäspning, -ttaa* ks.
-t u 11 a a, -tus gäspning, -tuttaa* (prs.):
minua ~ jag vill gäspa,
hauku||nta* skällning; vrt. haukku,
haukkuminen. -ttaa* låta* skälla,
hauli (mets.) hag|el, -let -. -kko* (mets.)
hagel|bössa, -gevär -et -. -konlaukaus
ha-gelskott. - kon |panos, -patruuna ks.
haulipatruuna. -metalli hagelmetall.
-numero hagelnummer. -panos hagelladdning,
hagelsats. -patruuna hagelpatron. -pussi
hagelpung, -pyssy ks. haulikko. -
tehdas hagelfabrik.
haupitsi (sot.) haubits -en -er (-ar), -jaos
haubitstropp. -nammus haubitsprojektil.
-patteri haubitsbatteri.
hauj|ras -raan skör, spröd, -rastua bli skör,
spröd; skorna,
haureellinen otuktig; (siveetön) osedlig,
-eilisesti otuktigt. -elHsuus2 ks. -us.
-uden(-harjoittaminen skörlevnad; otuktigt leverne,
-pesä otuktsnäste. -synti otuktssynd.) -us2
otukt -en; skörlevnad; (ammatti ~)
prostitution.
89
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>