- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
235

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kiiru ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kiiru — kiivas

kii

oli -nyi (kantautunut) hänen korviinsa
ryktet hade kommit (nått fram) till hans öron.
kiiru ks. 1. k i i r e. -Iitaa ks. kiirehtiä,
kiirana (el. Lagopus mutus) fjällripa,
kiiski (kal. Acerina eernua) gärs -en -ar.
kiisla (el. Uria, suku) grissl|a -an -or.
kiisseli kräm -en -er. -jauhe krämpulver,
kiista 1. (riita) tvist -en -er; (kina) kiv -et;
träta; (tora) gräl -et; (väittely) dispyt -en
-er, (kirj.) polemik -en -er; olla ~ssa jnk
kanssa tvista, strida, kivas, disputera med,
er. polemisera mot ngn. 2. (harv. kilpailu,
ottelu) tävling, -kapula tviste|ämne -t -n,
-frö -et -n; stridsäpple, -kenttä
tummelplats -en -er; vädjobana. -kirjoitus polemisk
skrift (artikel), -kumppani ks. -v e i k k o.
-kysymys tviste-, strids|fråga. -naihe
tvisteämne. -nalainen om|tvistad, -debatterad;
tvistig; (jonka voi kieltää) som kan
bestridas. -nalaisuus2 tvistighet; stridighet,
-nha-luinen stridslysten, -ton obestridlig,
oomtvistlig, obestridd; vrt. kiistämätön,
-ttomasti obestridligt, obestritt, -ttomuus2
obestridlighet, ostridighet, -veikko
trätobroder; ks. r i i t a v e 1 i.
kiiste (Iak.) processinvändning,
kiiste||llä tvista; strida*; kivas, träta*;
disputera; polemisera; vrt. kiista, -ly
polemik -en -er; dispyt -en -er; vrt. kiista,
kiistä[|minen tvistande jne.; vrt. kiistää.
-mättömyys2 obestridlighet; ovedersäglighet.
-mättömästi obestridligt, obestritt,
odisputabelt. -mätön oomtvistlig; icke
omtvistad; odisputabel; (kieltämätön) obestridlig;
obestridd; (vastaansanomaton) ovedersäglig;
minun ~ oikeuteni min obestridliga rätt.
kiis|jtää tvista, strida * jne.; vrt. kiistellä;
(kieltää) bestrida*, förneka; ~ (väittää)
vastaan opponera sig; protestera; todistaja -i
aikaisemman kertomuksensa vittnet bestred
sin tidigare berättelse, -u (kiv.) kis -en -er.
(-suoni kis I åder, -ådra.)
kii t||ellä tacka; (ylistää) prisa, lovorda;
(kehua) berömma2; (mairitella) smickra; ~
tavaraansa prisa (berömma, rosa) sin vara;
-televin sanoin i berömmande (smickrande)
ordalag, -etty (hyväksi tunnettu) berömd.
— olkoon ks. kiittää, -ettäv|ä berömvärd;
(koul. arvos.) berömlig; mitä -in i högsta
grad berömvärd, över allt beröm, -ettävästi
berömligt.

kiito* ks. kiitäminen; (yhd. us.) il-,
-juna express-, il I tåg.-kiuru (Int.) autogiro-n
-s; helikopter, -laukka (rts.) slät|löpning,
-lopp -et -. -linja expresslinje, -linja-auto
ks. ed.

kiitolli||nen tacksam, jst för ngt; (tyydytystä
luott.) tacksam; tacknämlig; -sin mielin med
tacksamhet; tacksamt; olla ~ saadessaan
vara tacksam över att få; olemme -sina
ottaneet vastaan (saaneet) lähetyksenne vi har med
tacksamhet mottagit Er försändelse; -sena
(-sina) mainita omnämna med
tacksamhet. -sesti tacksamt, -suuden(osoitus
tacksamhets |gärd -en -er, -betygelse.-velka
tacksamhetsskuld; olla jllk suuressa -velassa stå i
stor tacksamhetsskuld till ngn; vara ngn
stor tack skyldig.) -suus2 tacksamhet,
kiito|jmatka (Int.-kentällä) start-, rullnings|-

sträcka. -rata (Int.) startbana, -ratsastus ks.
kiitolaukka,
kiito|s tack -et, -en-; (ylistys) lov -et, pris-et;
(kiitokset; yhd.) tacksägelse -n -r; esittää
-ksensa fram|bära (-föra) sitt tack (till ngn);

tack ^så mycket)! tack skall du ha!
-ksia paljon! tack så mycket! mycken tack!
stor tack! tack skall ni ha! Luojan
Gud vare lov! Gudi lov! gudskelov! ~ ja
ylistys Jumalalle! Gud vare lov o. pris!
hän ansaitsee työstään han förtjänar
beröm (lovord) för sitt arbete; ~ta ansaitseva
beröm-, pris-, lov|värd; lopussa ~ seisoo
änden kröner verket; slutet gott, allting
gott; veisata jnk ~ta sjunga ngns lov; sen
sain -kseksi! (us. iv.) det fick jag till tack;
ei -ksia! nej tack! ~ (-ksia) viimeisestä! tack
för senast! -adressi tacksägelseadress, -juhla
tacksägelsefest. -jumalanpalvelus
tacksägelsegudstjänst. -kirje tackbrev, -kortti
tackkort. -laulu lovsång, -lause (kiittäminen)
tacksägelse; (ylistys ~) lovtal -et -. -maininta
hedersomnämnande, -puhe tacktal. -runo
lov|sång, -kväde, -sähke, -sähkösanoma
tacktelegram, -uhri tackoffer, -virsi
lov|-psalm, -sång.
kiito||tavara (raut.) il-, express |gods; ~n
kuljetus ilgodsbefordran. (-liikenne
ilgods-trafik. -toimisto ilgodsexpedition.) -tie ks.
-rata.

kiittely tackande; prisande, pris -et;
berömmande, beröm -met; (imartelu) smickfer
-ret; (suosionosoitukset) bifall -et,
kiittämä||ttömyyss otacksamhet; otack -en;
~ on maailman palkka otack är världens lön.
-ttömästi otacksamt, -tön otacksam,
kiit|tää* tacka (jst för ngt); (ylistää) prisa;
lova; lovorda; (kehua) berömma2; minun on
häntä -täminen pelastuksestani jag har honom
att tacka för min räddning; lyö tekijäänsä
~ verket prisar mästaren; ~ itseään
onnelliseksi prisa sig lycklig; ei kestä ~! ei mitään
-tämistä! ingen orsak (att tacka)! håll till
godo! det är ingenting att tacka för! (kaikin
mokomin!) jag ber! -ä onneasi! tacka (prisa)
din lycka! prisa dig lycklig! -än nöyrimmästi
tackar ödmjukast; -täen lähetyksestä(nne)
med tack för försändelsen; -täen kieltäytyä
tacksamt avböja; tacka nej; enpä -ä
kauppojani (leik.) jag rosar inte marknaden;
saat ~ kauppojasi, jos du får tacka din
lycka, om; ~ ja ylistää Jumalaa lova o,
prisa Gud; -ettävä ks. tämä; -etty olkoon
Herra! lovad (prisad) vare Herren!
kiitäjä (-perhonen) (prh. Sphinx, suku)
svärmare.

kiitää* ila; jaga; skjuta* fart.
kiivaa||mmin häftigare; med större häftighet,
-sti häftigt; med häftighet; (innokk.) ivrigt;
med iver.

kii vai I |lija ivrare; (usk., hist.) selot, zelot -en
-er. -lia ivra; vara häftig (hetsig); fara* ut,
apostrofera (mot ngn); vrt. kiihkoilla,
-lu ivrande, iver -n; hets -en; (usk.) selo-

tism, zelotism -en.

kiiva|s häftig; (kiihkeä) hetsig; (tulinen) het;
(jyrkkä) brysk; ~ vastustaja (vihollinen) en
hätsk motståndare (fiende); (innokas) ivrig;
taistelun riehuessa -immillaan då striden stod

235

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0249.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free