Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kukaan ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kuk
kukaan — kukkularyhmä
hän on jag vet inte, vem han är; ~ ...
~ den ena... den andra, en . . . en
annan; olipa ~ tahansa vern helst det vara
må; (vanh.) eho det vara må.
kukaan (indj.) någon; ei ~ ingen; onko siellä
~ (ketään)? är (det) någon där? yhtä hyvin
kuin ~ muu lika väl som någon annan,
kukah| della * (käki) gala* (till), -dus
galande. -taa* ks. k u k a h d e 11 a. -telu
galande; vrt. kukkua,
kukallinen blombärande; (vaat.) (kukikas)
blommig; blommerad.
kukan||kupu blomkalk, -lehti blomblad,
-nuppu ks. -u m p p u. -päivä (m. K-päivä)
Floradagen, -siemen blomfrö. -silmu
blomknopp. -teriö, -terä blomkrona, -tuoksu
blomdoft, -umppu blomknopp, - varsi
blom|-skaft, -stjälk, -stängel, -verhiö blomfoder,
kukaties (i) kanske, kanhända, måhända,
törhända; (mahdollisesti) möjligen,
kukertaa * ks. kuhertaa,
kukikas blommig; (runsaskukkainen)
blomsterrik; (vaat. kukkamallinen) blommerad.
kukin (prn.) 1. (s.) var o. en; itse ~
(jokainen) envar; ~ saa kaksi var o. en
(envar) får två; de får två per man; kullakin
on omat tapansa var (o. en) har sin sed;
aika aikaa kutakin andra tider andra seder;
kun ~ ottaa omansa då var tar sin; ~
alallaan envar på sitt område; itse ~ omasta
ja toistensa puolesta en för alla o. alla för
en; he lähtivät ~ taholleen de begav sig av
var o. en åt sitt håll; se on sanottu itse
kullekin det är sagt til I envar. 2. (a.) varje;
vähän kutakin (lajia) litet av varje,
kukinta* blomning, (—aika blomnings
|-period, -tid.) -nto* (ksv.) blomställning;
(kerrannainen m.) blomknippe,
kukis||taa kuva, betvinga; (nujertaa) kväsa2;
(tukahduttaa) undertrycka2; (voittaa)
besegra; (mullistaa) (omjstörta; ~ kapina
kuva (kväsa, nedslå*) ett uppror, -taja
kuvare, betvingare, besegrare, -tamaton
okuvad, obetvingad, obesegrad;
(mahdoton -taa) okuvlig, obetvinglig,
-tami-nen störtande, kväsning jne. -tua störta(s)
(samman); (luhistua) gå under; rasa;
(kaatua) falla*; (joutua hyökkääjän valtaan)
bli intagen; falla*; hallitus on -tunut
regeringen har blivit störtad (har fallit) (jhk
på ngt); saada -tumaan bringa på fall;
olla -tumaisillaan luta mot sitt fall; -tunut
störtad, fallen, -tumaton (lannistumaton)
okuvlig, -tuminen undergång; fall -et
kuki 11 te t tu * blomsterprydd; beströdd med
blommor; blomster|smyckad, -strödd,
-höljd; dekorerad med blommor;
blomsterprydd. -ttaa* blomsterpryda; (sirottaa
kukkia) beströ3 med blommor;
blomsterströ3; (koristaa kukilla) dekorera (pryda)
med blommor, -ttaminen blomster [-]smyckning,-] {+]smyck-
ning,+} -hyllning,
kuk|ka* blomm|a -an -or; blomst|er -ret -er;
olla -alla (-assa) stå i blom; puhjeta ~an
slå ut i blom; -kien ystävä blomster| vän,
-älskare. –aika blomstertid, —asetelma
bloms-terjuppsats, -pjäs; jardinjär -en -er. –astia
blomkruka, (-naluslautanen [-blom[kruks]-fat.j-] {+blom[kruks]-
fat.j+} -hu i sk ilo (ksv.) blomkvast, -hunaja
blomsterhonung, -inen (yhd.) -blommig,
-in(poimija blomsterplock|are, -erska.
-viljelijä blomsterodlare, -välitys
blomster-förmedling.) -istutus blomsterplantering,
-kaali (puut., keit.) blomkål, -kasvi
blomväxt. -kauppa blomster I affär, -handel,
-kauppias blomsterhandlare, -keppi
blomkäpp. -kiehkura (m. kukinto) blomkrans;
blomsterslinga. -kioski blomsterkiosk,
-kupu (ksv.) blomkalk, -kuva
blomsterstycke. -kärpänen (hnt. Syrphidae)
blomsterfluga. -köynnös blomstergirland. -laite
blomster|uppsats, -pjäs; jardinjär. -lanta
blomstergödning, -lapakko (ksv.)
blomfäste. -lasi blomglas. -lava blombänk,
blomstersäng. -lehti blomblad, -loisto
blomsterprakt. -maa blomland. -maailma
blomstervärld. -maalaus (taid.) blomster| målning,
-måleri; blomsterstycke, -maljakko
blomster) vas. -nen (en liten) blomma. -nuppu
ks. -u m p p u. -nurmi blomsteräng,
-pengermä blomsterrabatt, -perä (ksv.)
blomskaft. -pohjus (ksv.) blom|botten, -fäste,
-pöytä blom(ster)bord.
kukkaro börs -en -ar; (massi) pung -en -ar;
kuin Herran ~ssa som en pärla i guld. -llinen:
~ jtk börsen full, en pung (pungen full)
med ngt. -mainen pungformig. -nnauha
pungrem; hellittää -nnauhoja punga ut med
pengar; lossa på pungen,
kukka||ruukku ks. -asti a. -ryhmä
blomstergrupp. -sarja (kukinto) blomflock, -sarka
blomster|säng, -rabatt, -seppele
blomsterkrans. -sipuli (puut.) blomsterlök,
kukkas||kenttä blomsteräng, -kieli
blomsterspråk. -kori blomsterkorg; jardinjär.
-ko-riste blomornament, -loisto blomsterprakt,
-rahasto blomsterfond. -tervehdys
blomster| hyllning, -hälsning,
kukka 11 tarha blomster[ träd) gård. - teriö
blomkrona. -terttu (ksv.) blomklase. - tyttö
blomsterflicka, -umppu blomknopp. - verhiö
(ksv.) blomfoder, -\ihko blombukett, (j.)
blomsterkvast. -viljelmä, - viijelys
blomsterodling. -viuhko (kukinto) blomknippe,
kukke|[a blomstrande; yppig; frodig; fräsch;
-immillaan (stå, vara) i sitt fulla flor, stå i
full blom; (kauneimmillaan) (vara) som
vackrast (fagrast), -us2 yppighet; frodighet;
blomstring; fräschhet, fräschör -en.
kukkia* blomma; (kukoistaa) blomstra,
kukkimi||nen blomning. - s (aika blomningstid.
-runsaus2 blomnings lintensitet, -ymnighet.
-vuosi blomningsår.)
kukko* tupp -en -ar; ~ kiekuu (laulaa)
tuppen gal; hänelle ei kunnian ~ laula
det kommer inte att gå bra för honom; det
kommer att gå honom illa; olla (liehua)
~na tunkiolla (kuv.) vara högsta hönset
(i korgen), som tuppen på sophögen, -illa
agera kaxe, stoltsera; (pöyhistellä) pösa.
-kiekuu! (ett) kuckeliku. -poikanen
tuppkyckling. -taistelu, - tappelu tuppfäktning,
kukku I a gala; käki -u göken gal.
kukkui I a kull I e -en -ar; höjd -en; (kuv.) tinn|e
-en -ar; nousta kunnian -oille (vanh.) nå
ärans höjder; vrt. huippu, -inen backig;
kullig; (kumpuinen) kuperad, -rylimä grupp
av kullar.
276
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>