Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kyhjöttää ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kyhjöttää — kyllästynyt
kyl
mäktar inte betala, (on maksukyvytön) är
insolvent; sen kuin (suinkin) kykenen allt
vad jag förmår; efter bästa förmåga,
kyhjöttää* sitta hopkrupen (nedhukad);
istua ~ sitta hopkrupen (nedhukad); sitta
o. kura.
kyhmy (pahka; knöl -en -ar; (kuhmu)
buckla, bula. -inen knölig, bucklig.
-joutsen (el. Cygnus olor) knölsvan. -sauya ks.
ryhmysauva.
kyhnyttää* 1, skrapa, klia, klå»; (raapia,
kuopia) krafsa; (hieroa) gnugga; ~
niskaansa (korvallistaan) klia, klå sig i nacken
(bakom örat). 2. (harv. kuhnustetla) dröna,
(vetelehtiä) söla.
kyhäelmä (en mindre) uppsats -en -er; kria;
(san.) (en liten) artik|el.
kyhäilijä (kirjoittelija) skribent; (j.)
pennfäktare. -llä (sommitella) sätta* upp
(ihop); (järjestää) anordna, inrätta;
(kirjoittaa) skriva* (ihop), författa; (laatia)
avfatta, -ly utarbetning; författande;
penn-fäkteri.
kyhä||tä (rakentaa) bygga; (hastigt) slå ihop;
vrt. -i 11 ä. -ys ks. kyhäelmä,
kykene||minen förmåga, -mättömyys2
oförmåga. -mätön oförmögen (jhk till ngt); ur
stånd (att); urståndsatt; (kelvoton) oduglig,
inkapabel; (pätemätön) inkompetent;
työhön ~ oförmögen (oduglig) till arbete;
urståndsatt att arbeta; icke arbetsför; ~
täyttämään hankintaa (sopimusta) oförmögen
att fullgöra leverans (avtal); saattaa
-mättö-mäksi jhk göra ngn oförmögen (bringa ngn
ur stånd) att göra ngt; siihen toimeen ~
inkapabel till (inkompetent för) den sysslan;
icke vuxen den sysslan; vanha ja ~
(raihnainen) gammal o. krasslig, skraltig,
(voimaton) orkeslös; ålderdomssvag.
kykene||n ks. k y e t ä. - vä förmögen (i stånd)
(jhk till ngt; (taitava) skicklig; (pätevä)
kompetent; (kelpaava) duglig; vrt.
perehtynyt; (yhd.) -för, -färdig; työhön ~
(työkykyinen) arbetsför; lentoon ~ flygg,
flygfärdig; tehtäväänsä ~ vuxen sin uppgift.
-v(äis)yys8 fts. kyvykkyys, kyky.
kykk|]iä* ks. kyykkiä, -ä (kuhilas) skyl
-en -ar.
kyklooppi* (ant. tar.) cyklop-en-er.-muuri
(ani. rak.) cyklopisk mur.
ky|ky* förmåg|a -an -or; (taituruus) talang
-en -er; sielun -vyt själsförmögenheter;
parhaan ~nsä mukaan efter bästa förmåga;
hänellä ei ole siihen ~ä han har (äger) inte
(han saknar) förmåga därtill, -inen (yhd.)
med -förmåga; arvostelu ~ omdömesgill,
-jenetsijä (er. elok.) talangscout, -mies (j.)
(en) förmåga. -rakenne anlagsstruktur,
kykyttää*, kyköttää* ks. k y v k ö 11 ä ä.
kylittäin by(a)vis.
kylje|lkkäin ks. kyljittäin, -llään: maata
~ ligga på sidan,
kyljes||tyminen (palvetluminen, mtsh.)
över-vallning. -tyä övervallas, -tää övervalla,
kylj||etä* (mtsh., puus.) skräda*; bila (på
två motsatta sidor), -ittäin sida vid sida;
vid varandras sida.
kyljys (keit.) kotlett -en -er. -liha (teur.)
kotlettkött. -luu kotlettben.
kyl |ki2* sida; (sivusta) flank -en -er;
(kulman ~) ben -et -; (laivan) bord -et; vrt.
kyljellään; jnk -jessä vid sidan av ngt;
(vieressä) invid ngt; vapaasti laivan -jessä
(kaup.) fritt fartygs sida (lyh. f a s), -luu
1. (an.) revben. 2. (leik.) hustru, -nen
(yhd.) med -sidor; tasa~ (mat.) likbent,
-rakennus flygelbyggnad, -suojur i (mer.)
fend|er -ern -rar. - viila (met.) flankfil. -äinen
ks. -äisrakennus. -äispuu (mer.)
utriggare. -äisrakennus (lägre) sidobyggnad,
kyll|liksi, -in nog; (riittävästi) tillräckligt,
tillfyllest; (tarkoin) nogsamt; siinä (on) ~
det är nog; det räcker till; ei vielä siinä -in
inte nog därmed; -in on vuotanut verta det
har flutit tillräckligt med blod; joko sinulla
on (joko olet saanut) har du redan nog
(tillräckligt, tillfyllest)? onko seitsemän
kertaa är det nog med sju gånger? är sju
gånger tillräckligt? siinä on minulle ~ det
räcker till för mig; katsella jtk -ikseen
se sig mätt på ngt; syödä -ikseen äta sig
mätt; juoda ~ dricka sig otörstig; saada
-ikseen jtk, jst få nog av ngt; få sitt
lyst-mäte av (på) ngt; ~ (hyvin) tunnettu
välbekant; tillräckligt känd; ~
voimakkaasti med tillräcklig kraft; ~ suuri
tillräckligt stor; -ikseen nukkunut utsövd;
-ikseen levännyt utvilad;-sitä ei voi -in kiittää
det står över allt beröm; hän ei ole ~
tarkkaavainen (tarkka) han är inte tillräckligt
uppmärksam (visar bristande
uppmärksamhet). -yysa mättnad; fullhet; sydämen
-yydestä suu puhuu därav hjärtat är fullt,
därom talar munnen,
kyllä 1. nog; (hyvin) väl; minä ~ tulen
jag kommer nog; totta se ~ ön, multa det
är nog (visserligen) sant, men; hän ön ~
hyvin rikas han är allt mycket rik; ~pä kävi
hullusti! det gick då alldeles på tok; [-(se-pä[s]-] {+(se-
pä[s]+} oli hullua!) åh så dumt! ei sisällä,
mutta ~ (sitä vastoin) ulkona inte inne,
men väl ute; sen hän on ~ (aivan hyvin)
voinut tietää det har han mycket väl kunnat
veta; vaikka ~ tiesin (vaikka liesinkin) fastän
jag väl visste; ajatus ei ole ~kään (tosin)
uusi tanken är visserligen inte (suinkaan
ingalunda) ny; sitä minä en ~kään ymmärrä
det förstår jag sannerligen (nog) icke; minun
puolestani ~ gärna för mig; niinpä ~ (aivan
niin) ja visst; rätt så; ~pä se sitten onkin
hyvä så är den också bra; ~kin (varsin)
arveluttava allvarsam nog. 2. (vast. niin)
ja; jo; (totisesti) sannerligen, minsann; ~
niin ja (visst)! ~ kai! (vielä mitä! kaikkia
vielä! ei muuta mitään!) (iv.) jo vackert!
jo jag tackar! än sen då!
kyllä||inen mättad; mätt; syöttää (ruokkia)
-iseksi mätta, -isyys* mätthet; mättnad;
(yllä ~) överflöd -et. -Iti, -Itä ks.
kylliksi; syödä -Itään äta sig (alldeles)
mätt.
kylläs 11 te (tkn.) impregneringsmedel,
-tymi-nen ks. -t y m y s. -tymispiste (fys.) mätt?:
ningspunkt. -tymys mättnad; leda (jhk vid,
avsmak för ngt).-tymättömyys8 omättlighet;
omåttlighet, -tymätönsom inte blir mättad;
omättlig; (kohtuuton) omåttlig; som inte får
(fått) nog. -tyneisyys8 ks. -tymys. -tynyt
299
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>