Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - orjantappurankukka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
orjantappurankukka — osakas
osa
krönt. -n(kukka törnros. -oksa törnkvist,
-piikki törntagg.) -pensas törnbuske. -
seppele törnekrans.
orj alin toimi träl| arbete, -syssla; si avgöra,
-ntyë träl-, slav|arbet.e, -syssla, -göra.
- n virka slavtjänst, -poika slav^osse. -tar
slavinna, trälinna, -tyttö slavflicka.
orjuuüs2 träldom -en, slaveri; -denhenki
träl-domsanda; -dentila träldomstillstånd. -ttaa*
förslava; (kuv.) trälbinda. -ttaja som
förslavar; (sortaja) förtryckare, -ttaminen, -tus
förslav|ande, -ning; trälbindande.
orkesteri (mus.) orkest|er -ern -rar; soitintaa
—lie orkestrera: —n jäsenet
orkestermedlemmarna. -kappale orkesters! veke.
-konsertti orkesterkonsert, -musiikki
orkestermusik. -n( joh ta ja orkester| dirigent, -ledare,
-anförare, -jäsen orkestermedlem, -soitto
orkestermusik.) -numero orkesternummer,
-ohjelma orkesterprogram, -paikka
orkesterplats; främre parkett, -sarja orkestersvit,
-sovitelma orkesterarrangemang, -syvennys
(teai., oop.) orkesterdike, -säestys
orkesterackompanjemang. -sävellys
orkesterkomposition. -säveltäjä orkesterkompositör, -teos
orkesterverk. -yhdistys orkesterförening,
orkestraalinen (orkesteri-) orkestral.
orkidea (kämmekkä f kasvi]) orkidé -n -er.
orkonen (lovi, syvennys) skåra; fåra.
orion (tekokuituaine) orion -et (-en), -paita
orlonskjorta.
orna|latti* (fer. kirk.j juhlapuku) ornat -en -er.
-mentiikka* (koristeflujtaide, koristelu)
ornamentik -en. -mentti* (koriste {kuva,
-kuvio) ornament -et
ornitologi (lintutieteilijä) ornitolog, -a (lin-
tutiede) ornitologi -n. -nen ornitologisk.
ornitoosi (lin. virustauti) ornitos.
orpan a (er. mrt.) kusin -en -er. -us: he ovat
-ukset de är kusiner.
or|po* (a.) fader-, moder-, föräldrallös:
oförsörjd, värnlös; (s. holhokki) pupill -en
-er; jäädä -von osalle (kuv.) bli
vanlottad; jäädä -voksi isästään (äidistään) bli
faderlös (moderlös); förlora sin far (sin mor),
-kassa: leski- ja — änke- o. pupillkassa,
-koti hem för värnlösa (barn).-lapsi värnlöst
barn. -poika, -tyttö värnlös gosse, flicka.
-us2 (us. kuv.) värnlöshet.
orrellinen en ås full (behängd, -satt) (jtk
med ngt); försedd med ås; ryggås-.
orsi2* orren ås -en -ar; (hirsi) sparr|e-en-ar:
ei se ole niin vain orrelta otettavissa (helposti
saatavissa, snl.) sådant tar man inte så bara
på hvilan, -katto åstak. -sto åslag -et -.
ortodoksilla ortodoxi -(e)n. -nen ortodox; ~
kirkko den ortodoxa (grekisk-katolska)
kyrkan.
ortografi||a (oikeinkirjoitus f oppi]) ortografi
-(e)n -er. -nen ort ografisk,
ortopedi||a (lääk.) ortopedi -n. -nen
orto-pedisk.
orvas|kesi -keden (an.) överhud -en; (en)
epidermis.
orvokHinkukka violblomma. -insininen
violblå.-intuoksu violdoft. -ki * (ksv. Viola)
viol -en -er; styvmorsblomma; glogubbe.
osa I. (vrs.) del. 1. (jnk kokon. —): ~
Suomea en del av Finland; maan pohjoisessa
i norra delen av landet; olla —na jssk ingå
som del i ngt; utgöra en del av ngt: aines—(na)
jssk en beståndsdel i (av) ngt; muutamat
teoksen —t några partier av arbetet. 2. (ylim.
— , paljous): — meistä en del av oss; suurin
~ oli syyttömiä de flesta var oskyldiga;
pieni (suuri) väestön — en liten (stor) del av
befolkningen; kaikilta osiltaan tili alla
delar; hyvin suurella —lia till mycket stor
del; —ksi tili en del; osittain delvis; —ksi. . .
—ksi dels . . . dels; muulta -Haan i övrigt.
3. tehtävä: (näyt., oop.) roll -en-er; näytellä
(oop. esittää, laulaa) jnk —(a) kreera
nå-gon(s roll); spela ngn, (kuv.) rollen av ngn;
(kuv.) gå o. erällä för ngt. 4. (jllk tuleva —,
osuus) del, anpart; andel: saada oma —nsa
få sin beskärda del; antaa kullekin oma
—nsa (hänelle tuleva —, osuus) ge envar
hans (hennes) andel, det som tillkommer
honom (henne); tulla jnk —lie komma
ngn till del, tillfalla ngn, komma på ngns
lott; pyrkiä osille (osalliseksi, mukaan)
försöka bli delaktig av (få komma med);
minä (omalta) —liani jag för min del (i min
mån), puolestani å min sida; (minuun nähden
för mitt vidkommandet Suomen —Itafmitä
Suomeen tulee) för Finlands vidkommande;
beträffande Finland; (minä) vähältä —Itani
jag för min ringa del: jnk -lia (suhteen) med
avseende på ngt; tältä —lia, näiltä osin i detta
stycke, till dessa delar; tulla, sattua jnk
—lie falla på ngns lott; tulla tämän vuoden
—lie komma (belöpa sis*) på detta år; jäädä
—ansa vaille bli lottlös: saada —kseen
(nauttia) få åtnjuta nst: (kokea) (få) röna ngt.
II. (kohtalo: asema) lott: minun —kseni
( —lleni) ön tullut kärsiä det har fallit på min
lott att lida: (joutua ink alaiseksi) ådraga
sig ngt: bli föremål (utsatt^ för nsrt;
vederfaras (förunnas) net; tillvinna sig ngrt;
mitä hänenkin —kseen tullee? vad blir väl
hans lott (öde^? tyutuä —ansa vara nöjd med
sin lott: —kseni tullut kunnia den ära som
vederfarits mis; jäädä huonommalle —Ile
(puolelle) bli missbvtt (förfördelad^; jäädä
huonoimmalle —Hp bli sämst lottad. III.
(snl.): ottaa —a jhk ta°-a del (deltasi i nert;
ottaa tehokkaasti —a jhk g-öra en effektiv
insats i ngt; —a ottaen (suruun) med
deltag-ande.
osaa maton: jtk — okunnig1 (i ngt^.
-mattomuus2: jnk — okunnig-het (i ngt); jnk
-mattorn uutta a n med (i) anledning av sin
okunnighet (i ngt), -minen kunnande; (taito)
kunnighet (i ngt).
osaa !!o t tama ton som ej deltar (deltagit)
i ngt. -ottava deltagande. -ottav(ais)uus*
ks. osanotto.
osaava kunnigr; (taitava j skickligr.
osa||eläke delpension, -etu delintresse,
»hankinta delleverans.
-osainen (yhd.) bestående av . . . delar; i. . .
delar; (kuv.) -lottad; viisi— bestående av
fem delar, i fem delar; kova— vanlottad, illa
lottad; huonompi— sämre lottad.
osalljako (teaf., oop.) rollfördelning, -känne
(Iak.) partiell talan.
osak|as* -kaan delägare; medintressent;
(yhtiömies) bolagsman; (osakkeenomistaja)
435
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>