Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sitoja ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sitoja — siveästi
sir
fast; (lääk.) förbinda; ~ haava förbinda
ett sår; ~ kiinni jhk binda fast, fästa vid
ngt; ~ kaulaan binda om halsen (på ngn);
~ miekka vyölleen omgjorda sig med sitt
svärd; b) ~ kansiin binda in, inbinda;
sidoliu kirja en inbunden bok;
vuoteeseen sidottu bunden vid sängen. 2. (kuv.)
(ehkäistä) lägga band (på ngt); (rajoittaa)
begränsa; olla -va vara bindande; olla
jhk sidottu vara bunden vid (av) ngt; mies
on sidottu työhönsä en man är bunden av
(vid) sitt arbete; sidottu (velvollinen)
noudattamaan määräyksiä förpliktad att
iakttaga bestämmelserna; oikeus ~ ja päästää
rätt att binda o. lösa; olla jtk -va vara
bindande för ngn; -va (pätevä) todistus
bindande (giltigt) bevis; lupauksen -va
vaikutus ett löftes bindande verkan,
sito||ja bindare; bokbindare, -jatar binderska.
-ma (lyhde) kärv|e -en -ar. -makone
(kirjs.) (in)bindningsmaskin. -maton
obunden; (kirjs.) oinbunden; (joka ei sido) icke
bindande; (pätemätön) icke gällande. -
minen bindande; fästande; bindning; kirjan
~ (in) bindning av en bok. -misvoima
bind-kraft. -mo (kirjs. ym.) binderi.
sitou||mus förbindelse; (lupaus) utfästelse,
-tua* binda* (förbinda*) sig;
(velvoittau-tua) förplikta sig; (lupautua) utfästa2 sig;
en ota ~kseni siihen jag vill inte förbinda
mig därtill; -tunut lämpö (fys.) bundet värme;
-tunut varaus (sähkö) bunden laddning
(elektricitet). -tumaton obunden; alliansfri.
-tu-minen utfästelse; förbindelse, -tumiskyky
(tkn.) bindningsförmåga, -tuneisuus2
bundenhet. -tuvuus2 (tkn.) bindförmåga.
sitoj|va bindande; vrt. sitoa. -v(ais)uus2
bindande kraft -en, verkan; (pätevyys)
hållbarhet. -vasti bindande,
sitra cittra.
sitraatti* (sitruunahapon suola) citrat -et.
sitruuna citron -en -er. -happo citronsyra,
-juoma citrondryck; lemon squash, -mehu
citronsaft, -n(keltainen citrongul, -kuori
citronskal. - värinen citronfärgad.) -puristin
citronpress, -puu (Cilrus limonia)
citronträd. -vaahto ( keit.) citronfromag|e -en. -
viipale citronskiva, -öljy citronolja; cedroolja.
sitsi(t) (j.) hipp|a -an -or; samvaro -n;
(Suorn. r.) sits -en -er.
sittemmin sedermera; (sen jälkeen) därefter,
sitten sedan; (silloin) då; (sen jälkeen)
därefter; (niin) så; vuosia ~ för många år
sedan; sedan många år (tillbaka); ~ vuoden
1964 sedan år 1964; ~ joulun sedan jul(en);
jonkin aikaa (viikko) ~ för ngn tid (en vecka)
sedan; sedan ngn tid; jo aikoja ~ för länge
sedan; ~ kevään (keväästä asti) (allt) sedan
våren; ~ kun sedan; ~pähän nähdään vi
får väl (sedan) se; ei ~kään ändå (dock)
inte; likväl inte; det oaktat inte; kuka hän
~ ön? vem är han då? -kin (kuitenkin)
dock, ändock; likväl, ändå; (kaikissa
tapauksissa) i varje, alla fall; (siitä
huolimatta) det oaktat; icke desto mindre; icke
förty.
sittiäinen (Geotrupes) tordyv|el -eln -lar.
sitä: kuta (mitä) ... ~ ju . . . desto; ~
suuremmalla syyllä med desto större (med så
mycket större) skäl; tämä oli ~kin par em-,
min paikallaan kun detta var så mycket
mer på sin plats, som; ~ paitsi dessutom;
(myös) jämväl; ~ vastoin däremot,
siula (nuotan~) (not)arm -en -ar.
siunj|aama: ~n aika ett ögonblick; en
handvändning. -aaminen välsignande, -ailla
välsigna; (päivitellä) beskärma, himla sig (över
ngt), -ata välsigna; Jumala -atkoon! Gud
(väl)signe! ~ hautaan, ~ ruumis viga till
gravens ro; jordfästa (ngn); ~ ruokansa
(lukea pöytärukous) läsa till bords (bordsbönen);
-aluksi lopuksi till ett välsignat slut (kaiken
lopuksi på det hela); -ttu (vihitty) multa
vigd jord. -aukse|kas, -llinen välsignelserik;
(siunausta tuottava) välsignelsebringande.
-auksellisuus2 välsignelsebringande verkan;
välsignelse, -aus välsignelse (-ksi till);
(pyhitys) konsekration; olla -aukseksi vara,
lända till välsignelse; Herran ~ Herrens
välsignelse; ~ta tuottava ks. -auksekas. (-kappeli
begravningskapell.) -auttaa* låta* välsigna,
sivakka 1. (a.) (liukas) hal; (sileä) slät;
(siloinen) glatt. 2. (s.) (suksi) skida,
sival|jlus (läimäys) rapp -et -; (lyönti) slag
-et -; snärt -en -ar. -taa* (läimäyttää)
rappa, (lyödä) slå*, daska, snärta (till ngn);
~ ruoskalla ge en snärt (ett rapp) med
piskan; ~ halki klyva,
sivauttaa* rappa till; vrt. sivaltaa,
siveelli||nen sedlig; moralisk; (siveä) dygdig,
-sesti sedligt; moraliskt, -syys2 sedlighet,
(-kysymys sedlighetsfråga, -käsite
sedlighetsbegrepp. -osasto sedlighetsavdelning,
-periaate sedlighetsprincip, -rikos
sedlighetsbrott. -tunto sedlighetskänsla.)
sivee||ttömyys2 osedlighet; sedeslöshet;
omoral. -ttömästi osedligt; omoraliskt, -tön
osedlig; omoralisk; sedeslös,
sive||leminen strykande, bestryk|ning, -ande;
pensl|ing, -ande. -lie* bestrykningsmed|el
-let; målar-, (kalkki~) slam|färg. -Hin*
pens|el -eln -lar; -Itimellä kuvata måla av._
-llys strykning, bestrykning; pensling. -Ilä
stryka*, bestryka*; (päälle) överstryka*;
(hienosti) tuscha; lavera; (lääk.) pensla. ,
siveltimen||käyttö penselföring, -varsi
penselskaft. -veto penseldrag,
sivelj|tää* ks. -lä. -y (be)strykning,
si veydelli ||nen moralisk; (siveellinen) sedlig.
-sesti moraliskt; sedligt,
siveyden tunto sedlighetskänsla.
siveys2 moral -en; (siveellisyys) sedlighet;
(puhtaus) kyskhet, dygd -en; (säädyllisyys)
hyfsning, -filosofi moralfilosof, -filosofi^
moralfilosofi, -jumaluusoppi moralteologi,
-käsky moral-, sede|bud. -lause moralisk
sentens (maxim); sedespråk -et -. -ohje
moralbud; sederegel, -opillinen etisk, -oppi
moral-, sede|lära, etik -en. -periaate
sedlighets-, moral|princip. -poliisi sedlighetspolis,
-saarna (moraalisaarna) moralpredikan,
(-aja moralpredikant; moralist.) -sääntö
moral-, sede|bud -et; sederegel, -teologia
moralteologi, -tilasto moralstatistik,
siveä dygdig; (säädyllinen) anständig;
(siveellinen) sedlig, tuktig; (puhdas) kysk;
(kunniallinen) ärbar, -sti dygdigt; sedligt;
kyskt; ärbart.
22 — Caniielin ym, Suomalais-ruotsalainen suursanakirja
673
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>