Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - takasilta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
takasilta — takoa
tak
bakvägg, -silta (raul.) bakre plattform,
-sivu baksida; bakre sida; (rahan, mitalin)
revers -en -er. -suora bortre långsida, -talvi
eftervinter. -tasku bakficka, -tie bakväg,
-tuki baksträva. -tuuppari (j.)
akter|-snurra, -smälla.
takau|s (en) borgen; (varmuus) säkerhet,
garanti -(e)n -er; (vakuus) kaution; mennä
-kseen jnk puolesta, jst gå i borgen, borga,
garantera för ngt; olla -ksessa jllk stå i
borgen för ngn; antaa — ställa borgen;
omavelkainen — proprieborgen; mennä omasta
ja toistensa puolesta -kseen niin kuin
omasta velasta gå en för alla o. alla för
en i borgen såsom för egen skuld,
-kelpoinen som besitter borgenshabilitet.
-kelpoisuus borgenshabilitet. -kirjoitus
borgensunderskrift. -kumppani med|borge(n)sman,
-löftesman. -mies borge(n)sman, löftesman.
-määrä borgensbelopp, -osuus andel i
borgen(sförbindelse). -saaminen
borgens-fordran. -sitoumus borgensförbindelse. -
sopimus borgens I avtal, -överenskommelse;
avtal om borgen, -suhde
borgensförhållande. -summa borgenssumma, -vakuus
borgenssäkerhet; borgen, -vastuu
borgensansvar.
takau||ttaa* (kaup.) (peruuttaa) låta*
återgå; (palauttaa) ristornera; lunastaa vekseli
-lettaessa inlösa en växel vid regress, -ttaja
(Iak., kaup.) regressant, regredient. -tua*
(Iak., kaup.) återgå*; vaatia -tuvaksi
fordra regress (på ngt),
takautumi|[nen (Iak.) återgång; regress -en;
(kaup.) (palautus) recambio (-t); retur
(-en). - s (känne återgångs-, regress|talan.
-lasku retur-, recambio|räkning. -oikeus
regressrätt, -vaade återgångskrav;
regress-anspråk. -vekseli recambio-, retur|växel,
-velallinen regressgäldenär, regressat. -
velkoja regredient, regressant.)
takau||tus återgång -en; regress -en; (kaup.
palautus) returnering; retur -en; ristorno
(-t); vrt. takautuminen, (-velvollinen
regresspliktig.) -tuva återgående; regressiv;
(taantuva) retrograd; (taannehtiva)
retroaktiv; —sti (taannehtivasti) retroaktivt,
taka||valo (aut.) bak|ljus, -lykta, -varikko*
beslag -et -; embargo -t (-n); kvarstad -en;
sekvester -n; panna (ottaa) jtk —ön taga
ngt i beslag, lägga beslag på ngt; belägga
ngt med kvarstad; (julistaa menetetyksi)
konfiskera, sekvestrera ngt; —on otettu
beslagtagen; kvarstadsbelagd; —on otto
tagande i beslag; konfiskering; —on pano
beläggande med kvarstad, (-rikkomus
kvar-stadsbrott. -tavara beslagtaget [med
kvarstad belagt] gods. -toimenpide
kvarstads-åtgärd; sekvester -n. -toimitus
kvarstads-förrättning. - vaatimus kvarstadspåstående.
-voimainen beslagsgill.)
taka||varikoitla taga* i beslag; lägga* beslag
(på ngt); belägga* med kvarstad; lägga
embargo på ngt; sekvestrera; (julistaa
menetetyksi) konfiskera. - varikoiminen
beslagtagning-, kvarstadsbeläggning- (av
ngt), -varikoimisoikeus rätt att taga i
beslag, belägga med kvarstad, -varikointi ks.
-varikoiminen. -varpaallinen (el.)
försedd med baktå, -varvas baktå, -vaunu
(rait.) släpvagn, -viistoon snett bakåt,
-voittoinen baktung. -vokaali (fon.) bakre
vokal, -vuodet pl gångna, tidigare år;
-vuosina under (de) gångna år(en); under
tidigare år; för ett antal år sedan (tillbaka),
takel I |leila * haka (upp) sig (jssk, jhk på
ngt); ~ puheessa stamma; hacka; stappla
(på målet), -lus (vastus) motighet;
(epäonnistuminen) misslyckande, -tua* haka
(upp) sig (på ngt); (juuttua kiinni) fastna;
haka sig fast; sukset -tuvat det klabbar
under skidorna; (olla esteenä) göra*
svårigheter; (epäonnistua) misslyckas,
takeneva: — polvi uppstigande led;
sukulainen —ssa polvessa släkting, skyldeman
uppstigande led; regressiv.
taker||rella * haka sig (jhk fast vid ngt);
stappla; staka sig (på ngt); ~ puheessaan
stappla på målet.-ruttaa* (kietoa) snärja2,
trassla in (jhk i ngt), - tua* (juuttua) fastna
(jhk i ngt); (mer.) råka i beknip;
(kietoutua) invecklas, insnärjas; (sotkeutua)
trassla in sig; bli intrasslad; (takellella) staka
sig; stappla; (ehkäistyä) hänga2 upp sig (på
ngt); ~ paikalleen köra fast; stampa på
stället; velkoihinsa -tunui (sotkeutunut)
intrasslad, (j.) insyltad i skulder. - tuminen
fastnande; intrassling; stakande,
takia för . . . skull; minun —ni för min skull;
sen — fördenskull; (johdosta) med (i)
anledning, till (i) följd därav; kenen —? för
vems skull? sairauden — (johdosta) till
följd av sjukdom; (nojalla) på grund av
sjukdom.
takiainen (ksv. Arctium) kardborr|e -en -ar.
takil||a (mer.) tackling; tack|el -let -;
tacklage -t; (köysistö) tåg|virke, -verk -et -;
(riki) rigg -en -ar; riisua (purkaa) —
avtackla (avrigga) ett fartyg; juokseva,
liikkuva — löpande gods; kiinteä — stående
gods. -oida förse* med tackel; tackla på;
rigga (upp), -oin ti* tackling, riggning.
-oittaaMåta* tackla, rigga; vrt. taklaus,
takimmainen bakerst (a),
takin||hiha rockärm, -kaulus rockkrage,
-käänteet (pl) rock(upp)slag. -lieve
rock|-fåll, -skört, -pieli, -rintakäänne
rock(upp)-slag. -ripustin rockhängare.
takitilaan (mrt.) 1. (varta vasten) enkom;
avsiktligt. 2. (seikkaperäisesti)
omständligt; i detalj.
takka* (liesi) spis -en -ar; spis|el -eln -lar;
härd -en -ar. -tuhka spisaska. -tuli,
»valkea spiseld; brasa.
takki* röck-en-ar. -kangas rocktyg. -rauta
(harkkorauta) tackjärn,
tak|ku* (karva—) ragg -en, rugg -en (-et);
(vanuke) tov|a -an -or: olla -ussa vara
raggig, ruggig, tovig, -inen raggig, ruggig,
tovig, -isuus3 raggighet, ruggighet, tovighet.
-karva raggigt hår. -sammal raggmossa,
takla||ta 1. (mer.) ks. t a k i 1 o i d a. 2. (jlkp.)
tackla, -us 1. t a k i 1 o i n t i. 2. (jlkp.)
tackling.
tako||a taon 1. (vasaralla) hamra; (seppä
alasimella) smida*; ~ kylmänä kallhamra;
— kuumana varmsmida; — litteäksi
plan-hamra; räcka2. 2. (lyödä, jyskyttää) slå,
727;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>