Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - toivoa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
toivoa -
misen ~ssa med hopp om framgång; ~
saada jtk hopp om att få ngt; ön ~ssa jtk
ngt står i utsikt; hänestä ei ole mitään
det finns inte ngt hopp om honom, (hän ön
mennyttä miestä) det är ute med honom;
kaikki ~ on mennyttä allt hopp är ute; siinä
~ssa että i förhoppning om, att; avun
~ssa i hopp om hjälp; se ei käynyt ~ni
mukaan det gick inte efter min önskan; saada
~nsa toteutetuksi få sin önskan uppfylld; nå
sin längtans mål.
toivo||a hoppas (jtk på ngt); (haluta) önska;
önska sig; (ikävöidä) längta (efter ngt);
(odotella) påräkna, motse*; ~ jnk tulevan, jtk
tulevaksi hoppas (önska), (arvella) förmoda, att
ngn kommer; räkna med att ngn kommer;
~ löytävänsä hoppas (att) finna; ~ niin
käyvän (tapahtuvan) hoppas, att det skall gå
så; ön -ttavissa, että det är att hoppas, man
får hoppas, att; (odotettavissa) det är att
påräkna, att; mitä te hänestä -tie? vad
hoppas ni av honom? (tulevan) vad hoppas ni
att han skall bli? -mme parempia aikoja vi
hoppas på bättre tider; mitään parannuksia
ei ole -ttavissa inga förbättringar är att
påräkna (motse); man kan inte hoppas på
några förbättringar; johtaa -liuun tulokseen
leda till önskat resultat; ~ menestystä
(itselleen) hoppas, räkna på framgång;
(toiselle) önska, (toivottaa) tillönska (ngn)
framgång; -en eltä i den förhoppningen, att;
i förhoppning om ngt; olisi -ttava(a)
det vore att önska, önskligt, önskvärt;
kävi niin kuin -in det gick efter min
önskan; pitää jtk -ttavana anse ngt
önskvärt; ~ jnk saavan paremman onnen
hoppas att ngn får bättre tur, lycka; ~
parempaa palkkaa önska sig bättre lön; ~
itselleen (haluta) parempaa asuntoa önska sig,
~ saavansa hoppas få en bättre bostad;
-isimme että vi hoppas, att; (näkisimme
mielellämme) vi såge gärna, att; -mani
ratkaisu den lösning jag hoppats på (motsett);
~ suuria göra sig stora förhoppningar
(förväntningar). -illa (harv.) förespegla sig;
(odotella) förvänta; ~ parempia aikoja gå
i väntan på bättre tider, -kas ks.
toiveikas. -minen förhoppning (om ngt);
önskning; sen suhteen, siinä on paljon -misen
varaa det lämnar mycket övrigt att önska.
toivomu|s önskan; önskemål -et -; (toive)
förhoppning; (edusk. esittämä hem|-
ställan, -ställning; -kset önskningar;
önskemål; täyttää jnk ~ tillmötesgå ngns önskan;
lausua -ksena(an) että uttala som
önskemål, uttala den förhoppningen, att;
aloitteessa ehdotetaan hyväksyttäväksi ~ eitä i
motionen hemställes som önskemål, att;
lausua jst -ksensa uttala sina önskemål
angående (beträffande, om) ngt. -aloite
hemställningsmotion. -lause (kiel.)
önske-sats. -lista önskelista, -ponsi
hemställnings-kläm. -päätös hemställningsbeslut.
toivo||nliitto hoppets här. -npilkahdus,
-ntui-ke en glimt av hopp. -tella (till)önska jllk
jtk ngn ngt. -ton hopplös; förtvivlad;
(mahdottomalta tuntuva) utsiktslös; heittäytyä
-Uomaksi tappa (fälla) modet; (j.) tappa
sugen, -ttaa* önska, jllk tillönska; ~ jllk
- tolkku toi
onnea (jhk) önska (tillönska) ngn lycka;
(jnk johdosta) lyckönska, gratulera ngn
(med anledning av ngt, till ngt); -lan
Teille kaikkea hyvää jag önskar Er allt
gott; ~ jk tervetulleeksi välkomna ngn;
(tervehtiä) hälsa ngn välkommen; ~
hyvää yötä önska (bjuda) ngn god natt.
-ttava ks. toivoa. -ttavasti som jag, vi
hoppas; ~ hän tulee det är att hoppas, att
han kommer; ~ ette pahastu ni tar väl inte
(jag [vi] hoppas, att ni inte tar) illa upp.
-ttavuus2 önskvärdhet, -ttomasti hopplöst;
förtvivlat; ~ (onnettomasti) rakastunut
olyckligt kär. -ttomuus2 hopplöshet;
(epätoivo) förtvivlan, -tus tillönskan, -va
hoppfull, förhoppningsfull,
tokai||sta 1. (tiuskaista) snäsa2 (jllk till
ngn); (keskustelussa) infalla*. 2. stöta (till),
-su snäsning; infall -et -; (letkaus) gliring
-en -ar; snärt -en -ar.
tokanpoika* (kal. Gobius) smörbult -en -ar.
tokej|ltaa: puhua ~ sluddra; rådbråka,
-utua (vsr. ym.) (salpautua) stocka sig;
stockas; vrt. toe.
toki dock; ändå; (kaikeksi onneksi, sentään)
till ali lycka; lyckligtvis; (kaikin mokomin)
för ali del; (kai) väl; eihän ~ (suinkaan)
ingalunda; aldrig i världen; (ei missään
tapauksessa) under inga omständigheter;
pääsin ~ perille jag kom i varje fall (ändå)
fram; hän oli ~ lähtenyt till ali lycka hade
han rest; sano säg för ali del! hän ~ tullee
han kommer väl; sinne et ~ pääse dit
kommer du i varje fall inte (nog inte); tottahan
~ naturligtvis; det är klart; sen (verran)
~ uskaltanet det vågar du väl.
tokka* 1. (poro~) renhjord -en -ar. 2.
(telakka) (skepps)docka, slip. 3. (j.
silkki-ym. lanka~) (garn)docka; knippe (silke
osv.).
tokko månne; om, huruvida; ~ hän tu(l)lee?
månne han kommer? månntro han kommer?
~han olet häntä nähnyt? månne du har sett
honom? du har kanske inte (knappast)
sett honom? en tiedä, ~ hän on (onko
hän) siellä jag vet inte, om (huruvida)
han är där.
toksiini (myrkkyaine) toxin -et (-en) -er.
tola 1. (tie) väg -en -ar; bog -en -ar; (ura)
bana; (reitti) stråt -en -ar; (suunta)
riktning-en -ar; (jälki) spår -et -. 2. (kuv.)
olla oikealla ~lla vara på rätt väg (bog);
asia ei ole oikealla ~lla det står inte rätt
till med den saken; oikealle ~lle på rätt väg;
i rätt riktning; på rätt bog; saattaa hyvälle
~lle försätta, bringa på god fot (sätta i
stånd); joutua (hairahtua) väärälle ~lle
urspåra; spåra ur; råka på villovägar;
joutua ~ltaan förlora fattningen; (tämä) aika
on (kuin) poissa ~ltaan (kuv.) tidén är
ur led.
tolereerata (sietää, suvaita) tolerera, fördra-
(sp)- .
toljottaa : katsoa ~ (j.) stå o. gapa.
tolk|ku* 1. (ymmärrys, järkevyys) förstånd;
oletko kunnolla -ussasi? är du vid dina
sinnens fulla bruk? har du ditt förstånd
i behåll? siinä ei ole ~a lainkaan det är
utan rim o. resonj ei hänessä oU lainkaan ~a
763;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>