Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
99
ståendet, att ordet pelto ej är lånadt, utan genuint finskt,
hvarmed han naturligtvis haft det patriotiska syftet all
ådagalägga, att Finnarne från uråldriga tider varit åkerbrukare.
Detta påstående stöder han förnämligast deruppå, att finskan,
enligt hans förmenande, i lånord ej begagnar o såsom
binde-vokal, i hvilken egenskap denna vokal förekommer i ordet
pelto, och att f i lånorden öfvergår uti Finskan till v, ej till
p-: hvaraf följer att jielto ej kan hafva uppkommit af fel cl.
Dessa bevis hålla dock vid närmare granskning ej streck.
I en uppsats, som här närmast föregår denna, bar
författaren, såsom ban tror, tydligt nog ådagalagt, att vokalen o
icke sällan anträffas såsom bindevokal i finska lånord.
Bindevokalen hindrar således ej ordet pelto att vara af
främmande, icke-finskt ursprung. Detsamma gäller äfven om p
i dess anljud. Påståendet att f i lånord skulle öfvergå
endast till v, grundar sig på en ytlig iakttagelse. Tvärtom
hafva vi i finskan en mängd ord, i hvilka detta främmande
ljud anträffas vara öfvergånget till p. Detta är fallet t. ex.
i anljudet af orden pesti, perjantai, paasto (i fall detta
sistnämnda ord ej anses komma af ryska nocTT>); i inljudet at
orden Tapani, jumpru; i utljudet af ordet repo (af fornn.
refi\ vid hvars upptagande Finskan äfven, märkvärdigt nog,
begagnat o såsom bindevokal); i anljudet och inljudet af
ordet porstupa (af fornn. for st 6fa). På samma sätt
öfvergår äfven i estniskan det germaniska f ofta till t.
ex. i orden pr ii (frei, fri), Prantsus (Fv&nzose), pr eili
(Fräu-lein), prouva (Frau), plek (Fleck), pr tsk (frisell, frisk),
pru-kost (Frühstück, frukost). Alldeles på samma sätt som i
dessa ord har f i ordet feld öfvergått till p, och Finnen
sålunda fått sitt ord pelto.
Den forskare, som kommit fram med påståendet om
ifrågavarande ords genuint finska härkomst, ha:1 äfven trott
sig kunna ådagalägga dess ursprung. Enligt hans åsigt är
pelto identiskt med poltto, hvilket ord på samma sätt som
det till betydelsen beslägtade palo, Finnarne hade kommit
att begagna såsom namn på en odlingsmark af den orsak,
att deras älsta jordbruk ju ej var annat än markens bran-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>