Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
39
forskare, hvars namn min korrespondent ej uppgifver, har
ueml. om det gåtlika uttrycket ukkon pohår för icke
längesedan yttrat den mening, att det i de på magyariska
affattade dokumenterna motsvarar den i Ungern förr brukliga
latinska kurialstilens usucapionis poculum, som vid hvarje
kö-peafhandling till bekräftelse deraf höjdes af ett ojäfvigt vittne
och tömdes gemensamt af parter och vittnen Enligt denna
mening, hvilken erkännes vara afgörande, är ukkon blott en
magyariskt-folklig abbreviation af det för folkets tunga
omöjliga usucapionis, och vårt finska Ukko har således ingenting
att skaffa med det sålunda uppkomna magyariska ordet
April 1878.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>