Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
65
arbetsrum. — Tillochrned gudanamnet — utom Buddhas —
är så bortkommet ur de buddhistiska folkens språk, att
öfversättandet af den kristna kyrkans heliga skrifter till
sådana tungomål af denna anledning varit förenadt med stora
svårigheter En ny upplaga af Nya Testamentet på
mongoliska trycktes för ett år sedan i S:t Petersburg till en del
derför, att det mongoliska gudsnamn, som öfversättaren på
1820-talet uppfunnit, ansågs vara tillkommet under nog stark
inflytelse af rationalismen och skulle derför ersättas med ett
nytt. Med samma svårighet har bibelns öfversättande till
kinesiskan varit förknippadt.
Detta oaktadt har dock Buddha, säger Ignell, en i detta
ämne väl hemmastadd författare, varit ett redskap i den Guds
hand, som han icke kände eller anade, till lindrande af många
slägters och folks smärtor, ja otvifvelaktigt också ett icke
ovigtigt redskap i samma Guds hand att bana väg för en
bättre gudsdyrkan.
Någon tid förr än Kristi läras ljus begynte gry öfver
det område, der den turanska schamanismen herrskade,
inträngde’dit en annan vestasiatisk religion, kommande den
också från södern. Detta var profetens från Mekka lära.
Den vanliga tillgången vid denna religions utbredande var,
att dess anhängare med vapenmakt underlade sig de
otrognes länder och med svärdet i handen tvungo de
underkuf-vade folken att bekänna profeten och hans lära. En
afvikelse härifrån skedde vid islams införande bland de turanska
folken. Till deras krets kom den helt fredligt på den
handelsväg, som från de vestasiatiska kulturländerna ledde öfver
Kaspiska hafvet och uppför Wolga ända till den
finskt-ugri-ska Norden. Från Wolgas stränder inträngde
muhatnmeda-nismen åt öster djupt in i stepperna och antogs småningom
af alla eller nästan alla turkiska folk. I norr hann den ej
annat än beröra de finska folken, bland hvilka, i synnerhet
Tscheremisserna och Wotjakerna, den redan hade vunnit
något insteg, när Novgoroderna, kommande norr- och
vester-ifrån, underlade sig länderna vid Kama, satte en dam för
islams vidare framträngande och i stället begynte utbreda sin
5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>