Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
13
mimmä razaqnähum yunfiqüna. 3 wa ’llaÆlna yu’minüna bimä
unzila ilaika wamä unzila min qablika, wa bi 51 ä^irati hum
yüqinüna. 4 Ulä’ika Jala hudän min rabbihim.
Brockhaus:
1. zålika ’1 -kitåbu lå raiba fi-hi hudan li ’1 -muttaqina
2. allazina yiTminüna bi 51 -ghaibi va yuqimüna J1 -<?alåta va
mim må razaqnå -hum yunfiqüna 2 va ’llazina yu’minüna bi må
unzila ilai-ka va ma unzila min qabli-ka va bi ’1 -åkhirati hum
yüqinüna 4. ulä’ika galà hudan min rabbi-him.
Mitt förslag:
antingen:
1. dålika -lkitåbu lå raiba fihi hudån lilmutaqina
2. -ladina juiminüna bi-lgaibi vajuqimüna -lzalara va
mimå rafaqnåhum junfiqüna 3. va-ladina jujminüna bimå
unfila ilaika vamå un fila min qablika vabi-làhirari hum
jüqinüna 4. ülà?ika *) calå hudå" min rabihim.
eller:
1. dålika -lkitåbu lå raiba fihi hudån lilmuttaqina
2. -lladina ju’minüna bi-lgaibi vajuqimüna -lzalåta va
mimmå rafaqnåhum junfiqüna 3. va-lladina jujminüna bimå
unfila ilaika vamå unfila min qablika vabi-làhirati hum
jüqinüna 4. ulä’ika calå hudån min rabbihim.
*) Emedan originalet, bör ock transskriptionen teckna långt ü,
oberoende af det metriska undantag detta ord bildar. — Tillika vill jag
anmärka att fraktur f här blifvit användt i brist på antiqva af samma
bokstaf.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>