Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och Bob ifrigt på att föra i land båtvirket och
sammanlägga de delar, som passade i hop. Vid
närmare undersökning fann man, att
skeppstimmermännen med siffror betecknat hvarje bord och allt
annat, som hörde till båten, så att arbetet alltså i
sjelfva verket icke var så svårt. Lika fullt höll
man på ett halft år och arbetade flitigt, innan man
fick båten färdig. Då den stod der färdig på
stapeln, döptes den till »Georg». Men det svåraste
arbetet återstod. Det var lättare att sammanfoga en
dylik båt än att, så pass stor som den var, få den
af stapeln. Innan detta skedde, fördes ett passande
förråd af proviant och vatten om bord, och »Georg»
utrustades så, att man, då denne väl var i vattnet,
endast behöfde sätta till segel för att genast kunna
sticka ut till sjös.
Tidigt följande morgon skulle det stora
företaget börja; samtidigt beslöts att göra en flere
dagar varande prof- och upptäcktsresa med det nya
fartyget. Mark hyste den tysta förhoppningen, att
de dervid kunde möta ett fartyg, som åter förde dem
bland menniskor.
På skäret hade tiden gjort underverk. Hela
ytan prunkade i den vackraste grönska; ärter,
gurkor, bönor och potatis funnos i öfverflöd, och
melonerna började mogna. Samtliga djur trifdes väl;
hönsen hade redan ansenligt förökats. Marks själ
uppfyldes af sorg vid tanken på att för alltid lemna
denna plats.
Följande natt sofvo Mark och Bob om bord på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>