Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Vid Porthans jordfästning 1804 - Finsk folksång 1805
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Men ett nytt bredvid står opp
Af mer glans och värde.
Dock der hans rum ej fyllas kan,
Hvad snillen det än vinner.
Nej, en lärare som han
Ej hvart sekel finner.
FINSK FOLKSÅNG.
1805.
Verbal öfversättning.
Eläkön Kunnigas, Lefve Konungen,
Vilpitöin Ruhtinas Rättskaffens Fursten,
Suomenkinmaan Äfven för Finland:
Sielläkin siivoa, Att ock der ordning,
Toimea, taitoa Verksamhet, insigt,
Parembaa oloa Ett bättre varande,
Kartuttaman! Han befrämja må.
Vääryydel pelvoxi, Till skräck för orätt,
Oikeudel voitoxi Till rättvisans seger
Eläkön kän! Lefve han!
Mettängin kodasa, Att ock i skogens tjell
Kort efter hans död nedrefs det gamla Akademiehnset och det nya nalkades sin fulländning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>