Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Transfusionen 1823
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
115
Och in i kroppen öfvergå
Och verka till och med på sinnet hos den sjuka P
Blott griller! Blod är blod, så ropte en härvid,
Och afbröt denna nya strid.
Dock räds jag, att vi måste bruka
Ett utländskt djur; ty hur det är, så gör
Det nordiska klimat i bloden en viss tröghet,
Hvarför ock snillet här, ined all sin tankehöghet,
Likväl till torgs så litet för.
Nu vet jag, att patienten äger
En bagge, ung och rask, af arten Merinos.
Nyss anländ hit, den kommer oss
llätt väl till pass. Hvad ägarn derom säger,
Det få vi höra se’n. Ej, innan hon är gjord,
Operationen sjelf af honom bör bli spord.
En åderlåtning blott vi kunna henne kalla.
Eörslaget bifall vann af alla.
Det skulle genast ske. Men se, den sjuke stod
I dörr’n och hörde allt, man tanke med hvad mod!
«Att tappa ur mig blod! gunås, det ofta gjordes,
Men tappa i mig - ur ett får!
Nå! jag bekänner, konsten går
I allting nu så långt, som aldrig förr det spordes!
Dock säger jag: stor tack! - Hvad? skall jag bära ull,
Jag sjelf, i mina tackors ställe,
Se’n baggen slagtad är, som jag för deras skull
Förskrifvit utifrån och ej gaf bort för gull?
Det är ett präktigt råd, och han en vacker sälle,
Som hittade på det. Man säger, att han är
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>