Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - X. Y. Z. 1838
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Som med ett ord en vink befaller
När, hvart, livad väg?
Z.
Och sedan kan
Dra’ upp de gröna fönstergaller
Och slumra, medan kusken kör.
Y.
Han kan ock vaka, som han bör,
I fönstret ropa: »sakta! sakta!»
Och landet rundt om sig betrakta,
Dess trefnad och dess brister se,
Och vid en gård, en hydda, stanna,
Der honom män upplysning ge,
Som tala fria ord och sanna.
X.
Men dessa arma kräk, som framför vagnen gå,
Hur länge tror du de förmå
Att släpa fram dess tyngd, de gamla fyra?
De torde, när de tröttas ut,
Ej blott bli svårare att styra,
Men sparka upp och stanna tvärt till slut.
Y.
Då måste man väl skaffa nya, friska.
Men spänna af dem midt i deras lopp,
Hvem kan det? Endast den, som vågar springa opp
Och till sig rycka både töm och piska,
X.
Saled’s är gåtans ord: "revolution?»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>