Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Audiensen. II, 8
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den fiiia odling’, hufvudstaden, or, I snillets,
smakens, konstens söner, ger. Ve öfver er och all
er granna bildning, Sora rättare må heta slem
förvildning!
MYRTENFELT.
Jag är förundrad öfver dig, min vän. Men hvilka är
det, som du så bestraffar?
HELMING.
Dig sjelf, bland andra. Men om du mig
skaffar Hvad jag begär af dig, tar jag igen Min
straffpredikan. Hör! - Men är du vakeri Och
vill du ändtligen ge akt?
MYRTENFELT.
Till saken.
HELMING.
Här är en prest från Norrland, som begär Hos kungen
audiens: en man af ära! I enskildt ärende han kommen
är; Men får han nalkas thronen, vill han bära För
landets fader troget fram, hvad de, Som honom omge,
blanda bort kanske, Om hungersnöden. Du, som
hofvet känner, Hos hvem af kungens och af landets
vänner Tror du han vinner för sitt anrop stöd, Att
Nordens arma barn förses med bröd?
MYRTENFELT.
Du menar någon, som står väl hos kungen? Följ mig
till rnidda’n, och du finner två.
HELMING.
Hvar?
MYRTENFELT.
Hos Selins. Der skall en skål bli sjungen Vid
bordet. Sjung den du.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>