Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Drottning Ingierd. III, 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
258
SIGNILD.
Jag ville, borde ej i förtid ge
Ett hopp, som, ouppfyldt, blott plågat henne.
SUNE.
En sällsynt varsamhet, som af det skäl, Hon åberopar,
ej kan fullt förklaras! Säg, visste du ej då, vet du
ej än, Hvem den förklädde var, som för det barn. Han
sjelf förlorat, tillgrep kungabarnet Och nu först
kommer fram med det.
SVERKER.
Bekänn!
SIGNILD.
Jag bör ej neka hvad jag tror ändå Blir allmänt
kunnigt, innan dagen slutas: Jag kände honom ej,
då han, förklädd, Som blind och gammal, ställde sig,
men se’n, Då han om natten flydde bort med prinsen,
Upptäckte han sig sjelf som Påle Bure.
SVERKER.
Gå, stäng dig i ditt rum, om du ej vill
Bli stängd i häkte, håll din tunga bunden,
Att du ej sjelf må bindas. Äfven du, (till
Ingierd)
Min vän, lär önska att få tyst och stilla
Förbida, hvad din bror ej underlåter
Att, jemte mig, i denna ömma sak
Sorgfälligt ^forska, pröfva, öfverväga.
Du, Sune, stig dit in: jag kommer straxt.
(Drottningen går i siitcr. rwn, ock finne på konungens
sida.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>