- Project Runeberg -  Folkbiblioteksbladet / 1907 /
140

(1903-1911)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

odyssé yttrat ungefär följande: Ått berätta så, att man aldrig faller
ur sagotonen och sagoträden klippes av, utan att illusionen hela vägen
blir fullständig, är sannerligen en den svåraste litterära konst. Men
Selma Lagerlöf har i sitt fulländade mästerskap i detta avseende knappast
någon samtida. Sagan känner blott en tid: sin egen. Men lektor
Bergmans framställning störes på åtskilliga ställen av belärande upplysningar
och reflektioner, som bryta illusionen. Skildringen av Olympens
gudavärld är, när den nu skall vara med, alltför knapphändig. Och när
författaren till slut profeterar att »mildare tiders barn» skola med avsky
vända sig bort från fomtidsmänniskomas list och grymhet, då må man
ha skäl utropa: »Måtta med nutidsblödigheten!» Visserligen
fantasi-urvattnas vår ungdom på många sätt, men låtom oss dock hoppas, att
så mycket äkta sagosinne må lämnas kvar, att de utan avsky kunna
läsa om Odyssevs, »den mångförslagne». Men ännu vänta vi på den
Odyssé som skall ersätta Johanssons för en gången generation så kära
översättning.

Bland översättningar vill jag fästa uppmärksamheten på följande:

Jack Brotvn från Mukden av Herbert Strang är en paralellbok
till den året förut översatta Kobo, en förträfflig skildring från rysk-japanska
kriget. I denna andra del får man från ryska sidan följa krigshändelserna.
Jack Brown är mattare än Kobo, men den är i alla fall en gedigen och,
särskilt för pojkar, underhållande bok.

Martin Rattler är en liten god äventyrsbok. Den meddelar, så vitt
jag kunnat kontrollera det, korrekta uppgifter 0111 Brasiliens skogar, om
dess flora, fauna och befolkning. Dessutom är den friskt och roligt
berättad.

Kung Knuts myndling av Ottilie P. Liljencrantz är en romantiserad
skildring från Knut den stores härtåg i England, hans strider mot Edmund
Järnsida samt kröning till Englands konung. Randalins vackra saga är
talangfullt berättad. Framställningen vilar på ett säkert underlag av
vederhäftigt gjorda studier.

En liten prinsessa av Frances Hodgson Burnett är en rar liten
barnbok av samma kynne som den sä högt uppskattade Lille Lorden
av samma författarinna. Den handlar 0111 en liten flicka, född och
uppvuxen i Indien, men som vid tolv års ålder föres över till England för
att »uppfostras». En särskild niention förtjäna de charmanta färglagda
illustrationerna.

På det kraftigaste vill jag däremot varna för två litterära
blötdjurs-företeelser av värsta slag, nämligen Mammas lilla flicka av Charlotte
Eilersgaard och Det gamla palatset av Johanne Madsen. Det borde vara
förenat med hög tullplikt att införa sådant genuint skräp. »När man må-ste
författa, blir det därefter», står det i en av dessa böcker. Men det är
förstås ej menat som självbekännelse! Att känna sig själv lär ju vara en
nästan ouppnåelig konst. Men 0111 det nu är så, att dessa författarinnor
måste skriva och ej kunna livnära sig på ett mera hederligt sätt, så låt
da åtminstone deras eget land bli ensamt 0111 försörjningsplikten.

Gurli Linder.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:28:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/folkbbl/1907/0135.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free