Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LIT TERA TURSPEGEL
(Debatt:
Bokspridningen
Den svenska landsbygdens
bildnings-törstande ungdom har många problem
att kämpa med och mycken
mörkläggning att övervinna, som städernas
ungdom av samma kategori aldrig ens
behövt drömma om. När jag därför, med
mer än 20 års erfarenhet i dessa saker
bakom mig, vågade framlägga några
synpunkter härvidlag, hade jag verkligen
vågat hoppas på litet mer förståelse, än
vad som kommer till synes i herr
Qui-dings artikel. Av denna får man snarare
det intrycket, att bokhandelsmonopolet
åtminstone undermedvetet utsträckts att
gälla även yttranderätten i
bokhandelsfrågor. Och dock synes det inte mer än
naturligt, att inte endast det som sälja
utan också de som köpa böcker — även
om köparna råka bo på landsbygden —
finge rätt att yttra sig.
Att i detalj gå in på alla herr Quidings
beskyllningar och invändningar mot mig
tillåter givetvis inte utrymmet, ej heller
tror jag det skulle vara mödan värt. Jag
vore i stället tacksam, om ev.
intresserade ville uppmärksamt först genomläsa
min artikel och jämföra den med herr
Q:s skriverier och se, i vad mån hans
påstående att jag beskyllt bokhandlarna
för egoism, bristande affärsmässighet etc.
är riktigt. Mig veterligen har jag endast
gjort några invändningar mot nu
rådande monopolsystem och i samband
därmed framlagt några förslag till förbättrad
bokspridning å landsbygden.
Herr Q. beskyller mig bl. a. för att
förrädiskt citera honom. Eftersom det är
omöjligt att här återge hans brev till mig
i sin helhet, kan jag endast nämna, att
det står var och en fritt att hos mig taga
del av detta och se, hur pass berättigad
beskyllningen är.
Det är gott och väl, att maximipriset
beträffande den "fria" litteraturen i följd
av den allmänna prisnivåns förskjutning
höjts från 2: 75 till 3: 75 kr. Ändå
värdefullare hade varit, om det höjts ytterli-
gare. Jag har aldrig bestritt, att det
förekommer god litteratur även på denna
lägre prisnivå. Vad jag däremot
framhållit är, att det tyvärr märks föga därav på
de ställen, där denna sorts litteratur
till-handahålles utanför bokhandlarnas krets.
Herr Q. menar, att det i så fall
huvudsakligen skulle bero på allmänhetens
ringa läslust och dåliga smak. Min
erfarenhet säger mig, att detta inte är
huvudorsaken. Däremot är jag övertygad
om att det på landsbygden, där denna
billigare litteratur och den s. k.
kolorera-le veckopressen härjar proportionsvis
mer än i städerna, skulle vara lättare att
motverka detta tråkiga förhållande, om
den goda och dyrare litteraturen finge
säljas lika fritt som den andra eller
åtminstone litet friare, än vad nu är fallet.
När man t. ex. ser hur en
bokhandlare i ett municipalsamhälle med f. n.
530 invånare — låt vara att det här är
fråga om en mönstergillt skött
bokhandel med en duktig och sympatisk
innehavare — börjat med två tomma händer
och sedan tack vare inkomsterna på sin
boklåda inte bara kunnat köpa den ena
fastigheten efter den andra utan också
underkasta dem genomgripande och
dyrbara ombyggnader — hans inkomster
från boklådan har mig veterligen aldrig
varit mindre än ett femsiffrigt tal — så
kan en enkel lantlig skrivbordsfantast,
inte undgå den reflexionen, att i så fall
också en bokhandel i något av det stora
antal flerfaldigt större samhällen, som
alldeles sakna bokförsäljning på platsen,
borde ha utsikt att bära sig
Det måtte väl ändå vara självklart, att
när jag säger utkomna arbeten, så menar
jag inte alla böcker, som överhuvud
utkommit, utan endast nyutkomna sådana.
I övrigt ber jag att få hänvisa till denna
tidskrifts redaktionella uttalanden.
Huvudpunkten i min artikel var
förslaget till förbättrad bokspridning. Som
ex. på Herr Q:s lindrigt sagt summariska
sätt att återge mig, ber jag läsaren
jämföra hans referat av detta mitt förslag
med detta självt, så som jag framställt
det i min artikel.
248
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>