Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gränser, förnärmar ingen vacker flicka, tillåter sig
ingen större frihet eller lekfullhet, än att hennes
barnsliga själ därunder hela tiden kan bevara sin
glädje, liksom läppen sitt leende, ögat sitt lugn och
hjärtat sin frihet från ångest. Vågar någon av er bete
sig annorlunda, då skall ert namn vara förbannat.
— Och nu åstad till liv och glädje, till ungdom och
skönhet! Visa mig vad jag ofta sett förut, men ändå
aldrig blir trött på att se, visa mig en vacker ung
flicka, utbred hennes skönhet för mig så, att hon
själv blir ännu skönare; examinera henne så, att hon
själv har glädje av denna examination! — — —
Jag väljer breddgraden, men jag kan, som ni veta,
endast disponera över min tid till halv två. — — —
Där kommer det en ung flicka, uppsträckt och
grann, ja, det är ju söndag i dag också... Svalka
henne en smula, fläkta emot henne kylig luft, glid
i sakta vågor hän över henne, omfamna henne med
era oskyldiga omfamningar! Jag kan se för mig,
hur kinden övergjutes av en fin rodnad, hur läppens
färg blir starkare, hur barmen häver sig... Icke
sant, mitt barn, det är en obeskrivlig, en salig
njutning att inandas dessa friska fläktar? Den lilla
kragen vaggar som ett löv. Hur friskt och starkt
hon drar andan! Hennes steg sakta av, hon nästan
bäres av den lätta fläkten, likt en sky, likt en
dröm... Blås litet starkare, i litet längre stötar!...
Hon hämtar sig. Armarna sluta sig närmare intill
barmen, som hon nu med mera omsorg skyddar,
på det att icke en vindpust skall bli alltför
närgången och hastigt och lustigt blåsa sin kyla in
under den lätta betäckningen... Hennes rodnad
blir friskare, kinden fylligare, ögat klarare, gången
mera taktfast. Varje slags strid förskönar en
människa. Varje ung flicka borde förälska sig i sefyren,
ty ingen man förstår dock så som den att, genom
att strida med henne, försköna hennes skönhet...
Hennes kropp böjer sig en smula framåt, huvudet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>