Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 16. Brevet paa Naalepuden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— Jøsses, Miss Briggs, udraabte Pigen, o, Miss, dér maa
være hændet Noget — der er Ingen i Miss Sharps Værelse;
der er ikke blevet sovet i Sengen, og hun er løbet bort og
har efterladt dette Brev til Dem, Miss.
— Hvadfornoget! raabte Briggs og tabte sin Kam, medens
hendes tynde Pisk graa Haar faldt ned over hendes Skuldre;
en Flugt! Miss Sharp flygtet! Hvad i al Verden betyder
dog det? og hun brød ivrig det nette lille Segl og, som man
siger, »slugte« Indholdet af det Brev, som var adresseret til
hende.
»Kjære Miss Briggs,« skrev Flygtningen, »det kjærligste
Hjerte i Verden, hvad, jeg ved, deres er, vil have Medynk og
sympathisere med mig og undskylde mig. Med Taarer, Bønner
og Velsignelser forlader jeg det Hjem, hvor den fattige for-
ældreløse Pige altid har mødt Kjærlighed og Hengivenhed.
Forpligtelser, som endog ere større end dem, jeg har imod
min Velgjørerinde, kalde mig bort herfra. Jeg følger min
Pligt — min Ægtefælle.• Ja, jeg er gift. Min Mand befaler*
mig at ty til det beskedne Hjem, som vi kalde vort. Kjæreste
Miss Briggs, overbring denne Nyhed paa den Maade, som deres
fine Takt og Sympathi vil sige Dem er den rigtigste — til
min elskede Veninde og Velgjørerinde. Sig hende, at jeg, før
jeg tog bort, udgød Taarer paa hendes kjære Hovedpude —
den Pude, som jeg saa ofte. i Sygdommens Timer har lagt til-
rette — ved hvilken jeg længes efter igjen at vaage. — O,
med hvilken Glæde vil jeg ikke vende tilbage til kjære Park
Lane! Hvor jeg skjælver for det Svar, som skal afgjere min
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>