Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 20. I hvilket Kaptajn Dobbin optræder som Hymens Tjener
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
værkerierne, og paa den kinesiske Bro i St. James Park, kunde
saa nogen fornuftig Mand ane, at Freden i Virkeligheden ikke
var sluttet, efterat vi bogstavelig taget havde sunget Te Deum
for den, Sir? Jeg spørger Dem, William, kunde jeg ane, at
Kejseren af Østrige var en forbandet Forræder — en For-
ræder og intet Andet? Jeg overdriver ikke — en djævelsk
Forræder og Projektmager med dobbelt Ansigt, hvis Plan det
hele Tiden var at faa sin Svigersøn tilbage igjen. Og jeg
siger, at Boneys *) Undvigelse var et fordømt Bedrageri og
Komplot, hvori Halvdelen af Europas Magter vare delagtige
for at faa Papirerne til at dale og ruinere dette Land. Det
er derfor, mit Navn har staaet i den officielle Tidendes Fallit-
rubrik. Hvorfor Sir? — fordi jeg havde Tillid til Kejseren
af Kusland og Prinsregenten. Se her. Se paa mine Papirer.
Se, hvad Papirerne stode i den 1ste Marts, hvad de franske
Femprocentspapirer vare værd, da jeg kjøbte op. Og hvad
ere de nu værd? Der maa have været en Sammensværgelse,
Sir, ellers kunde den Usling aldrig være undveget. Hvor er
den engelske Kommissær, som tillod ham at slippe væk ? Han
skulde skydes, Sir — stilles for en Krigsret og skydes, ved
Jupiter.
— Yi skulle nu til at jage Boney ud, Sir, sagde Dobbin,
som ikke var fri for at føle sig foruroliget over den gamle
Mands Kaseri. Aarerne begyndte at svulme paa-hans Pande,
*) Boney er, som de fleste Læsere maaske vide, en haanlig
Forkortelse for Bonaparte. Overs. Anm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>