Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 24. I hvilket Mr. Osborne tager Familiebiblen frem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nogen Fader nogensinde har gjort. Han har faaet tre Gange
saa mange Penge af mig, som, jeg tør vædde paa, deres
Fader nogensinde har givet Dem. Men jeg brouter ikke
deraf. Jeg vil ikke omtale, hvorledes jeg har slidt og slæbt
for ham og benyttet mine Talenter og min Energi. Spørg
Chopper. Spørg ham selv. Spørg Londons City. Godt, jeg
foreslaar ham saadant et Ægteskab, som enhver Adelsmand i
Landet kunde være stolt af — det Eneste, jeg nogensinde i
Livet har bedet ham om — og han afslaar mig det. Har jeg
Uret? Er jeg Skyld i denne Strid? Hvad Andet gaar min Stræben
ud paa end paa at befordre hans eget Bedste, for hvilket jeg har
slidt som en Træl, lige siden han blev født? Ingen kan sige, at
jeg er egoistisk. Lad ham komme tilbage. Jeg siger: her er
min Haand. Jeg siger: glem og tilgiv. Bryllup kan der jo
nu ikke være Tale om. Lad ham og Miss S. afgjøre Sagen
og saa holde Bryllup bagefter, naar han kommer tilbage som
Oberst; thi han skal være Oberst, ved Guderne skal han saa,
hvis Penge kunne gjøre ham dertil. Det glæder mig, De har
bragt ham paa bedre Tanker. Jeg ved, det er Dem, Dobbin.
De har tidligere hjulpet ham ud af mangen en Knibe. Lad
ham komme. Jeg skal ikke være haard. Kom hen og spis
til Middag i Russell Square idag, begge To. Sædvanlig Tid
og Sted. Der er en Dyreryg, og vi ville ingen Spørgsmaal
gjøre.
Denne Ros og Tillid gik Dobbin meget dybt til Hjertet.
For hvert Minut Samtalen fortsattes i denne Tone, følte han
sig mere og mere brødefuld.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>