Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. Mellem London og Chatham
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den prægtige Middag og de pragtfulde Værelser, i hvilke
den blev serveret, foruroligede Dobbin, som gjorde George Be-
brejdelser derfor efter Middag, medens Jos sad og sov i den
store Lænestol. Men det var forgjæves, at han gjorde Ind-
. 4
vendinger imod den Ødselhed a’t traktere med ægte Skild-
padde og Champagne, hvilket Traktement var en Erkebiskop
værdigt.
— Jeg har altid været vant til at rejse som en Gentle-
man, sagde George, og min Kone skal Fanden ta’e mig rejse
som en Lady. Saalænge der er en Skilling i Lommen, skal
hun ikke komme til at mangle Noget, sagde den ædelmodige
Fyr, som var helt tilfreds over sin egen Sjælsstorhed.
Dobbin forsøgte heller ikke at overbevise ham om, at
Amelias Lykke ikke var koncentreret i Skildpaddesuppe.
Lidt efter Middag udtrykte Amelia frygtsomt et Ønske
om at gaa hen og besøge sin Moder, hvortil George efter nogen
Mumlen gav sin Tilladelse. Og hun trippede ind i sit enormt
store Soveværelse, midt i hvilket der stod en enormt stor
Himmelseng, »i hvilken Kejser Alexanders Søster sov, da de
allierede Souverainer vare her«, og tog med største Ivrighed
og Tilfredshed sin lille Hat og sit Shavl paa. George sad endnu
og drak Kødvin, da hun vendte tilbage til Spisestuen, og gjorde
Mkke noget Tegn til at ville rejse sig.
— Kommer Du ikke med, Kjæreste? spurgte hun ham.
Nej! Den »Kjæreste« havde »Forretninger« denne Aften.
Hans Tjener skulde hente en Vogn og følge med hende. Og
da Vognen holdt for Hotellets Dør, gjorde Amelia et lille
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>