Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 10. Enke og Moder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Studereværelse, og hele Forsiden af Huset var aflukket, saa-
længe Sørgetiden vareder
Omtrent tre Uger efter den 18de Juni indfandt Mr. Os-
bornes Bekjendt, Sir William Dobbin sig i Mr. Osbornes Hus
i Russell Square med et meget blegt og ophidset Ansigt og
forlangte at faa denne Gentleman i Tale. Efterat han var
bleven ført ind i hans Værelse, og efter nogle faa Ord, som
hverken den Talende eller Værten forstod, fremtog den Først-
nævnte af en Lomme et Brev, som var forsynet med et stort
rødt Segl.
— Min Søn, Major Dobbin, sagde Sir William efter nogen
Tøven, har sendt mig et Brev gjennem en af det — de Regi-
1 ;
ments Officerer, som er ankommen hertil idag. Min Søns Brev |j
indeholder et til Dem, Osborne. i
Sir William lagde Brevet paa Bordet, og Osborne stirrede I
et Minut eller to i Taushed paa det. Hans Udseende for- I
færdede Gesandten, som, efter en kort Stund at have set paa I
den af Sorg nedtrykte Mand, skyndte sig bort uden at sige 1
et Ord mere. I
Brevet var skrevet med Georges velbekjendte flotte Haand- 1
skrift. Det var det, som han havde skrevet før Daggry den I
16de Juni, lige inden han tog Afsked fra Amelia. I det store 1
røde Segl fandtes de Vaaben, som Osborne havde tilegnet sig 1
fra Adelskalenderen med »Pax in bello« som Motto, det samme n
Motto, som førtes af det hertugelige Hus, med hvilket den for- fj|
ff 1
fængelige gamle Mand søgte at bilde Folk ind, at han var 1
beslægtet. Den Haand, som havde undertegnet Brevet, skulde ||
i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>