Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 11. Det gamle Fortepiano
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hun var rede til at overgive sig strax — hvad hun skulde
gjøre, dersom han døde. Hun var overbevist om, at han havde
Tæring; hans Kinder vare saa røde, og han var saa ual-
mindelig tynd om Livet.
Efterat Emmy var bleven gjort opmærksom paa Majorens
Lidenskab, afviste hun ham imidlertid slet ikke eller følte
sig utilfreds med ham. En saa sand og loyal Gentlemans
Kjærlighed kunde ikke gjøre nogen Kvinde vred. Desdemona
var ikke vred paa Kassio, skjøndt der ikke kan være megen
Tvivl om, at hun bemærkede Lieutenantens Kjærlighed til
hende (og jeg for mit Vedkommende tror, at der i denne
bedrøvelige Sag fandt meget Mere Sted, end den værdige
mauriske Officer nogensinde fik at vide); ja, Miranda var jo
endog meget venlig imod Kaliban, og vi kunne være temlig
sikre paa, at det var af samme Grund. Det er dermed ikke
i mindste Maade min Hensigt at sige, at hun vilde opmuntre
ham — det stakkels, besynderlige Monstrum •— nej, naturligvis
vilde hun ikke det. Og lige saa lidt vilde Emmy paa nogen
Maade opmuntre sin Beundrer, Majoren. Hun vilde tage det
Venskabshensyn til ham, som han havde gjort sig fortjent til ved
sine mange fortræffelige Egenskaber og ved sin Troskab; hun
vilde behandle ham med utvungen Kjærlighed og Frimodighed,
indtil han friede, og saa vilde det være tidsnok for hende at
tale og gjøre en Ende paa de Forhaabninger, som aldrig kunde
realiseres.
Hun sov derfor en sund Søvn denne Aften efter Samtalen
14*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>