- Project Runeberg -  Den svenska förlagsbokhandelns historia / Förra delen /
140

(1923) [MARC] [MARC] Author: Henrik Schück
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tiden 1611—1718 - Schroderus och bibeltryckstunnan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

aldrigh lärdt, vthan drifwit det igenom en hoop Bönhassar
och förlupne Pojkar, hwilka [konsten ej hafva] lärdt, vthan
allenast från den ene til den andre löpa och på sidstonne
dogh effter Syracks Prophetia stympare blifwa. Detta E.
Kon. M:t iagh vnderdånigst hafwer welat tilkenna gifwa
medh ödmiuk begerande, att E. Kon. M:t migh allernådigst
bönhöra och en önskeligh resolution herpå bekomma låta
wele. Förblifwandes

E. Kon. May:tz
vnderdånigste
Ignatius Meurer.
typogr.»

År 1618 utgav Schroderus blott tvenne skrifter. Den ena,
Hutteri Compendium, trycktes väl hos Meurer, men varken
på dennes eller författarens förlag, utan »med Hans Thils,
Bookbindares i Vpsala, bekostning». Den andra trycktes hos
Reusner utan angivet förlag, översättarhonoraret tog
Schroderus antagligen till den väsentligaste delen ut genom
dedikationer. Den förra skriften tillägnades nämligen ej mindre
än tretton särskilt namngivna personer vid Kopparberget och
dessutom »the ährlighe och förståndighe Tolff, som vthi
Rådet sittia, sampt the Tiugufyra Kyrkiones Föreståndare och
samptelige Bergsmän widh Kopparberget» — således en
mass-dedikation av samma art, som vi minnas från Petrus Johannis’
verksamhet. Den andra tillägnades de ledande i Stockholms
stad, och här namngivas ända till tjugo särskilda »gynnare».
I dedikationen meddelar Schroderus också, att man med det
snaraste kunde förvänta en översättning av Johannes Magnis
krönika, »som nu medh all Macht skrijder vthi dagsliuset».

Denna väldiga foliant, genom vilken Schroderus’ egentliga
translatorsverksamhet kan sägas börja, trycktes 1620 hos
Ignatius Meurer. Detta arbete har tydligen bekostats av
konungen, till vilken det även dedicerades, ty i företalet yttrar
Schroderus: »Och effter såsom E. K. M. för några åhr sedan

1^0

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:41:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/forlag/1/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free