Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- III. Forlagskontrakten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
82
„i forlagskontrakten“ , men det er overladt til videnskab og rets-
praksis at afgrænse begrebet. Retspraksis har herved stadig ladet
afgørelsen bero på, om erhververen måtte antages ikke blot at
have fået en ret men også at have påtaget sig en pligt til at udgive
værket, således fx. i tilfælde hvor fuld ejendomsret o. 1. er over-
draget, og hvor den af retsforholdet, som det har foreligget oplyst
for domstolen, flydende pligt til at udgive værket er afgørende for
at henføre dette under forlagskontraktens begreb. Dansk ret er
herved i overensstemmelse med fremmed ret. Kontraktens væsens-
mærker er overdragelse af retten fra ophavsmandens side og på-
tageisen af pligten fra forlæggerens side. „Diese beiderseitigen Ver-
pflichtungen, auf Seiten des Urhebers zur Überlassung des Wer-
kes zur Veröffentlichung, auf Seiten des Verlegers zur Wieder-
gabe und zur Verbreitung sind essentialia negotii; fehlt auch nur
eines dieser Bestandteile liegt ein Verlagsvertrag nicht vor,“ jfr.
Hoffmann Ufita 1931 s. 5, Allfeld III s. 3, Goldbaum s. 282.
Grundtvigs definition s. 101 er overensstemmende hermed: „en
retshandel, hvorefter erhververen ikke blot skal være berettiget
men også forpligtet til at udgive værket“ , se også Ophavsretten
s. 219.
Udk. 1951 har ønsket at bringe en definition af forlagskontrak-
ten, se mot. s. 144— 45, og en sådan findes da også i § 31, stk. 1:
„Ved en forlagsaftale overdrager ophavsmanden til forlæggeren en
ret til gennem tryk eller lignende fremgangsmåde at mangfoldig-
gøre og udgive et litterært værk, musikværk eller kunstværk.“
Forlæggerens pligt til at udgive lades her uomtalt og dukker først
op i udkastets § 34, se derimod tysk forlagslov § 1: „Durch den
Verlagsvertrag über ein Werk der Litteratur oder der Tonkunst
wird der Verfasser verpflichtet, dem Verleger das Werk zur Ver-
vielfältigung und Verbreitung für eigene Rechnung zu überlassen.
Der Verleger ist verpflichtet das Werk zu vervielfältigen und zu
verbreiten.“ Man kan diskutere nytten af at optage definitioner i
loven, men skal de med, skal de være rigtige.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu Mar 19 11:34:36 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/forlagsret/0077.html