Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- XI. Overdragelse af forlagsret
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
197
somhed efter hans død var overgået til et andet firma, der atter
noget senere var afhændet til det sagsøgte kunstforlag. Dommen
har ikke tillagt dette moment afgørende betydning, cfr. den neden-
nævnte dom U. 1908.351 H. Man kan næppe heller overføre de for
bogforlagsvirksomhed gældende regler på kunstforlag. Sagen ses
ikke oplyst eller procederet i denne henseende. For bogens vedk.
gælder, at selv om typerne mulig er små eller papir og hæftning
mindre god, så giver den dog de materielle betingelser for, at læ-
seren kan opleve værket, som det er skabt af ophavsmanden. Ved
reproduktion af kunstværker står mellemmanden, kunstforlægge-
ren, overfor særlige vanskeligheder, ikke mindst ved reproduktion
af skulpturværker. Mange reproduktioner er så slette, at de ikke
giver virkeligt indtryk af værket, jfr. Torben Lund, der taler
herom i anden forbindelse II s. 199 ff. At anvende reglen fra den
almindelige forlagskontrakt på kunstforlag kunne da eventuelt
gælde ved forlag af postkort, enkle illustrationer, kunsthæfter o. 1.,
men ikke ved mere krævende reproduktionsformer1). Under sa-
gen ses ikke oplyst sædvaner indenfor reproduktion og kunstfor-
lag, men herom må det dreje sig, når man spørger, om en kunst-
ner skal finde sig i, at reproduktionsretten følger med ved over-
dragelse af kunstforlag eller reproduktionsanstalt, altså af hele
virksomheden. I et vist omfang må dette gælde. Man står imidler-
tid her som i det hele ved spørgsmålet om, hvilke retssætninger
der gælder for kunstforlag, overfor mindre fasthed og ensartethed
end ved bogforlaget. I tysk ret gælder den særlige forlagslov af
19. juni 1901 kun for litteratur- og musikværker. Som Allfeld siger
II s. 71: „Dagegen entbehrt das Verlagsrecht in Ansehung der
Werke der bildenden Künste und der Photographie zur Zeit noch
einer gesetzlichen Regelung ..., so dass hierfür gegenwärtig, so-
*) Allfeld sondrer II s. 74 med henblik på spørgsmålet om ret til videreover-
dragelse mellem tilfælde, hvor det af omstændighederne fremgår, at forlagsret-
ten i henh. til parternes vilje skal forblive uadskilleligt knyttet til erhververens
person, og tilfælde, hvor kontrakten væsentlig er slultet i begge parters forret-
ningsmæssige interesse. Som eksempel på førsle gruppe nævnes kontrakter
vedr. den såkaldte høje kunst, „da es hier nicht selten die künstlerische und
gewerbliche Leistungsfähigkeit des Erwerbers — z. B. eines hervorragenden
Kupferstechers — ist, was den Urheber bestimmt, ihm das Verlagsrecht ein-
zuräumen“ . Som eksempler på den anden gruppe nævnes kunstindustrielle og
fotografiske produkter, men også ret til reproduktion af egentlige kunstværker,
når det drejer sig om en mere teknisk end kunstnerisk reproduklion.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu Mar 19 11:34:36 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/forlagsret/0192.html