- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
54

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Henrik - Holger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 54 —

3) Lychnis chalcedonica Linné, »Spansk högfärd»? (se
Lilja, Skånes flora (2 uppl.) 299 (1870)). Sydöstra
Skåne. »Jeppa Skräddares hade ju en liden have å
der hade de ju ed gråne timjan å mörjam å lavendel
å salveja å postelinsblommor å ’stolte Hinrickj’.»
Wranér i Svenskt skämtlynne 3: 14 (1883; Simrishamnsmål).
»I ä n så goa å lä’n varra lavendelen å salvejan å
hanakåmmana, å ja vill inte vidda au, å I luvven å
plocken nånna postelinsblommor.. eller nån ’Stolte
Hinrickj’.» Dens., Därs. 6: 1 (1884; till barn, som gå
att leka i en trädgård). — Enligt benäget lämnadt
meddelande frän den citerade författaren betecknar
»Stolte Hinrickj» i de anförda citaten en i gamla
trädgårdar i sydöstra Skåne fordom förekommande
nejlikeliknande växt med cinnoberröda, någon gång
nästan karminröda blommor, som genom sin
synnerligen varma färg gjorde sig bra i »urtakåstar». Med
ledning af dessa och andra af Wranér lämnade
uppgifter har Prof. Bengt Jönsson förmodat, att den
trädgårdsblomma, som i sydöstra Skåne benämnts »Stolte
Hinrickj», varit den ofvan angifna. — Wranér
tillägger, att en gumma i västra Skåne år 1869 använde
benämningen »Stolte-Henrik» om en borstnejlika med
cinnoberröda (karminröda) blommor, men upplyste,
att det var ej den rätta Stolte-Henrik.

4) I uttrycket Stolts Henriks gräs: Succisa pratensis.
Sdml. G. Er. i Södermani. 4: 59 (1883).

Stolte-Hem iks norska, danska och tyska
motsvarigheter nyttjas äfven om andra växter än de ofvan
upptagna, se Jenssen-Tusch och Pritzel-Jessen.

Holger.

I Sörbygdsmålet i Bohuslän betecknar Alger
ap-pellativt öfvermannen, segraren, den förnämste. »Hann
ä ålger.» Se Nilén 165. Att Olger här afser
Holger danske, sagohjälten, torde — se Nilén — följa utaf den

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free