Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg - Jone
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 358 -
(Jånn) kallas den som »gör det hopp, som de andra
skola göra efter»: »Han är John». »Var John, så är
du snäll.» — Äfven »leka John» förekommer. »Den
som är ’John», utför ett hopp och sedan är var ock en,
som är med ock leker John, skyldig att så gott han kan
söka eftergöra hoppet.» »Ska vi leka John?» »Man lär
sig hoppa genom att leka John.» De citerade
exemplen hämtade från Ulrich i Landsm. XVIII. 9: 33 f.
(i 901).1)
S. 88, före r. 6 nedifr. tillägges
Jone.
I ssgn
Skrikare-Jone. Skrikhals. Hal. (Sll).
S. 99, före r. 14 nedifr. — Se ett rimmadt
ordspråk, i hvilket Jösse ingår, här ofvan.
S. 101, r. 15 nedifr. och ff. — Förhållandet
mellan fornspråkets I ödde’1) och det moderna Jödde bör
väl snarast fattas så, att det sistnämnda uppkommit af
det förra, men i senare tid på grund af association
öfvergått att blifva ett »smeknamn» till Gösta, Johan och
Jonas.
S. 110, före~r. 11 nedifr.
Hans Matsson förekommer, såsom Munthe
påpekat8), uti äldre nysvensk litteratur såsom djäfvulsnamn.
Ex.: »Slå för alla di tusend Hans Mattzo.» Ehrenström,
Det Straffade Öfverdådet 29 (1739).
»Ty må Hans Mattsson lengre gå, och så sin
ungdom spilla.»
Hammarberg, Den Beständiga Herdinnan 4 (1741).
S. in, efter r. 12 tillägges:
Hans Narr. »Jag är just en Hans-Narr, som ibland ej
vet om jag befinner mig i himlen, på vatten eller land,
’) Citeradt efter korrektur.
2) En person i Brascks Filius prodigus (1645) heter Jodde.
Se cit. arb. s. D 4 b.
s) Se Studier i modern språkvetenskap 2: 77.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>