- Project Runeberg -  Svenska Fornsånger / Första delen /
424

[MARC] Author: Adolf Iwar Arwidsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Rättelser och Anmärkningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ångerfulla anda. Han hade begärt, att icke blifva lagd
inom kyrkogarden, med lillägg: "är jag värdig, kommer jag
nog derin." Han begrofs utanför densamma; men hvarje
natt blef muren nedrifven, så att kyrkogården måste
utflyttas och ringmuren sättas utanför riddarens graf. Öfver
denna var en liksten, fordom, som det tyckes, upprätt;
men numera så nedmyllad i jorden, att blott öfra kanten
är synlig. Kedjorna förvarades länge i kyrkan; men som
allmogen bedref vidskepelse med dem, lätt man af dem
förfärdiga spiran till kyrktornet. — En gammal 85-årig
qvinna, hvilken med mycken säkerhet påminte sig traditioner
från sin ungdom, lemnade en något afvikande berättelse.
Ebbe Skammelson bodde på Tira, och hans fästemö på
Husholmen, en ö emellan Stakshult och Holm i Bolmen,
hvilken ö varit af adeliga ägare bebodd, till dess ett litet barn
der fallit ur fönstret i sjön, då byggningen blifvit
öfvergifven och förfallit. Riddar Ebbe uppehöll sig i fremmande
land, och hans fränder ansågo honom död; men samma
afton hans fästmö skulle stå brud på Tira med riddarens
broder, som haft namnet Carl, hemkom Ebbe. Hans fränder
emottogo honom med glädje, och bådo honom qvarstadna;
men han svarade:

"Får jag inte hä’an ria,
Så gör jag er ba’ sorg och qvia!"


Gummans berättelse afvek för öfrigt blott deri, att då
Ebbe kom till ön Rået, satt der en "grebba och molkade,
och sang visan om honom;" hvarvid bojorna afföllo.
Sjelfva sången erinrade hon sig endast styckevis, ooh med
omqväde:

        Nu träder Ebbe Gammalsson så mången stig vild!

— 295 — Ung Hillerström finnes öfversatt hos Mohnicke, s. 79.

— 298 — Röfvaren Rymer är öfversatt i Schwedische
Volksharfc von
Studach, s. 89, samt af Mohnicke, s.
117. — Den Tyska folkvisan Ulrich und Aennchen, uti Des
Knaben Wunderhorn
, I, s. 284, behandlar ett lika
ämne.

— 318 r. 2 st. MSptband l. MSptband MS.

— 361 — Riddar Olle anträffas i Molmickes öfversättning, s. 55.

*



<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:44:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsang/1/0448.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free